Le sang impur de la Marseillaise désigne-t-il les révolutionnaires ?

Proposé par
le

Le "sang impur" dans les paroles de La Marseillaise désigne bien les ennemis de la patrie (Roi, aristocrates, Allemands etc.) et non pas les révolutionnaires eux-mêmes, qui furent un temps également désignés comme sang impur par la noblesse.

Anecdote éditée le 18 septembre 2023 suite au retour d'un lecteur sur l'erreur d'interprétation faite par son auteur.


Tous les commentaires (94)

Commentaire supprimé Bon allé je monte dans mon tardis poser la question à rouget comme ça JE serais fixer

a écrit : JLSD Et malgré cela il y a toujours des bobos pour critiquer ces paroles par manque de culture, façon Lambert Wilson... tout ça pour se donner un style oecuménique et tolérant... En France le patriotisme est souvent pris pour du fascisme, jamais compris pourquoi...

a écrit : Plus j'y pense, et plus je trouve l'interprétation intenable. On vient de comparer les ennemis à des bestiaux de boucherie ("mugissent"), et après le martial "marchon, marchons", ce serait pour aller se faire tuer pour fertiliser les cultures?

Lisez le refrain et les couplets
suivants, très peu connus, et le manuscrit de l'auteur, ,il n'y a aucune doute

www2.assemblee-nationale.fr/decouvrir-l-assemblee/histoire/dossier-historique-la-marseillaise/les-paroles-de-la-marseillaise
Afficher tout
Le contexte, tout est dans le contexte!! Concernant les couplets suivants, chantez-les en juin 1940.... La connotation raciste et xénophobe disparaît !! Chacun peut interpréter à l'extrême une fois de plus .

a écrit : Le contexte, tout est dans le contexte!! Concernant les couplets suivants, chantez-les en juin 1940.... La connotation raciste et xénophobe disparaît !! Chacun peut interpréter à l'extrême une fois de plus . Le problème c'est que cet argument ne fonctionne pas contre les anti Marseillaise. Ils rétorquent que justement ce chant n'est plus d'actualité et qu'il doit être changé.
Pourtant ce chant véhicule toujours les valeurs de la France.

On voit qu'il y a beaucoup d'interprétations possible sur ce passage de la plus lyrique à la plus détestable, il sera sans doute impossible de trancher avec certitude sur son sens réel voulu par son rédacteur (Rouget ou les suivants). Et pourtant, certains persistent à ne vouloir en retenir que la signification la plus haineuse, est-ce une façon également de rejeter ce qui fait notre République, notre union en ne la présentant que comme une source de maux et de clivages. Si personne ne peut trancher, je préfère en retenir la version la plus "saine", l'Allemagne ne passe pas ses journées à se demander si "Deutchland uber alles" ne fait pas trop écho à Hitler et pourtant c'était sa vision de l'Allemagne également, les US ne passent non plus leurs temps à se demander si les étoiles des etats esclavagistes doivent être retirées, l'Angleterre ne passe pas son temps à se demander si son drapeau porte encore l'image des afghans qu'ils ont gazés au gaz moutarde en 1918 !!

a écrit : Le problème c'est que cet argument ne fonctionne pas contre les anti Marseillaise. Ils rétorquent que justement ce chant n'est plus d'actualité et qu'il doit être changé.
Pourtant ce chant véhicule toujours les valeurs de la France.
La marseillaise, aujourd'hui hymne de la république française (et non de la France) dont ses institutions ne représentent plus qu'elles mêmes.
La révolution évoque plutôt la terreur (la plupart des guillotinés était des paysans ou des ouvriers) et une société déchristianisée au profit d'un petit nombre de personnes

D'ailleurs, "un sang impur" devrait se prononcer "un sankimpur". Il faut faire la liaison, c'est un g vélaire, comme dans Bourg-En-Bresse.

a écrit : "Qu'un sang impur abreuve nos sillons" signifierait ainsi métaphoriquement : "que nos soldats (au sang impur) marchent sur (abreuvent) nos routes (nos sillons) pour aller au combat". C'était donc un chant qui mettait en avant la mobilisation des troupes. En effet, qui voudrait que le sang de sa propre patrie coule sur ses terres ?

Cependant, cette théorie n'est pas acceptée à l'unanimité ; en effet certains historiens pensent que la notion de sang pur (ou bleu) et impur, est apparue bien après la création de la Marseillaise.
Afficher tout
Les sillons sont les petites tranchés laissé par les instruments de labour dans les champs et non pas les routes.

a écrit : La façon dont il faut interpréter ces paroles font débat il me semble, personne n'arrive à se mettre d'accord sur leur signification. Et à quoi faisait référence Rouget de Lisle lorsqu'il les a composé. Chacun son interprétation en somme, de la parole xénophobe à la métaphore subtile. c'était le chant des armées du Rhin et la chanson entière et bien plus longue que notre hymne national

a écrit : La marseillaise, aujourd'hui hymne de la république française (et non de la France) dont ses institutions ne représentent plus qu'elles mêmes.
La révolution évoque plutôt la terreur (la plupart des guillotinés était des paysans ou des ouvriers) et une société déchristianisée au profit d'un petit nombre de personnes
Si on fait un pourcentage, on remarque que la proportion de guillotinés nobles ou du clergé est bien supérieur à la proportion réel de l'époque.

a écrit : c'était le chant des armées du Rhin et la chanson entière et bien plus longue que notre hymne national Il a été rédigé à l'arrache en 1792

a écrit : Alors qu’un instituteur demande à ses élèves leur personnage historique préféré, les noms d’illustres héros fusent de toute part – Jules César, Alexandre, Hannibal, Napoléon, Jeanne d’Arc et j’en passe. Un enfant au fond de la classe veut participer lui aussi et lance un timide: « le soldat Séféro, M’sieur »! L’instituteur, n’ayant jamais entendu parler de ce ce soldat au nom étrange, demande à l’élève d’approfondir.

« Ben oui, le soldat Séféro, quoi… »
Et le voilà qui fredonne la Marseillaise: « Entendez-vous, dans nos campagnes, mugir Séféro, ce soldat »…

Je ne sais pas si cette petite anecdote est véridique, mais elle est révélatrice en tout cas du fait que la Marseillaise est, encore aujourd’hui, un chant dont le sens réel est largement méconnu par le plus grand nombre!

Dans le même genre on a les soldat de 1848 qui n'étaient pas très instruits et qui apprenaient les paroles à l'oreille, qui ont momentanément transformé les paroles de la marseillaise. Notamment au passage "Qu'un sang impur, la veuve des six lions". Et non ça ne voulait rien dire, n'empêche que ça n'est pas choquant dans le contexte de la marseillaise, encore aujourd'hui un peu méconnue dans sa signification brute :)
Afficher tout
Ca va un peu loin... Mais soit...

Ca ressemble plus a une vanne Qu'autre chose

a écrit : La marseillaise, aujourd'hui hymne de la république française (et non de la France) dont ses institutions ne représentent plus qu'elles mêmes.
La révolution évoque plutôt la terreur (la plupart des guillotinés était des paysans ou des ouvriers) et une société déchristianisée au profit d'un petit nombre de personnes
La plupart des guillotinés, des paysans ou des ouvriers ? Euh vraiment ? Ce n'est pas les souvenirs qu'il me reste de mes cours sur la Révolution

a écrit : Très bonne anecdote !

Cependant j'ai toujours appris à l'école que "sang impur" ne désignait pas les ennemis de la France (ni les révolutionnaires eux-mêmes comme le dit SCMB) mais les ennemis de la Révolution, toutes nationalités confondues : les monarchistes vendéens, les autrichiens
, les anglais etc..

Je suis donc perpexple...
Afficher tout
Je suis vendéenne et je n ai jamais appris que la Vendée était contre la révolution...
Je ne dis pas que ce que vous dites est faux mais je suis étonné

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : D'ailleurs, "un sang impur" devrait se prononcer "un sankimpur". Il faut faire la liaison, c'est un g vélaire, comme dans Bourg-En-Bresse. Très utile cette laison de Bourg-en-Bresse qui se prononce Bourk-en-Bresse pour faire une blague avec Berk-en-Brousse ! Cependant je ne vois pas bien pourquoi tu dis un g vélaire alors que c'est un g muet. Vélaire ne veut pas dire qu'il se prononce comme un k.

a écrit : Le contexte, tout est dans le contexte!! Concernant les couplets suivants, chantez-les en juin 1940.... La connotation raciste et xénophobe disparaît !! Chacun peut interpréter à l'extrême une fois de plus . Tout à fait, à l'époque il n'y avait pratiquement pas d'étrangers, l'accusation de xénophobie ne tient pas. Il pourrait juste lui être reproché sa verve belliqueuse ; quoi de plus normal c'est un chant martial ; et pour cette raison, à mon sens, elle ne devrait être scander que par des militaires, pas des footballeurs ou autres.

a écrit : Je suis vendéenne et je n ai jamais appris que la Vendée était contre la révolution...
Je ne dis pas que ce que vous dites est faux mais je suis étonné
Il y a eu la révolte des chouans, partisans de la monarchie. Elle fut écrasée dans un bain de sang inutile par la République.

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Cette période est très complexe et tout le monde se permet de dire des choses alors qu'il ne la connaît pas. Je bosse la Révolution à fond depuis 2 ans car je prépare un concours. Et pensez bien que normalement se sont les nobles qui font la guerre et uniquement eux sous l'ancien regime. Or, depuis la fin de la société d'ordre des "non nobles" qui ont donc un "sang impur" peuvent aller se battre pour quelque chose de nouveau, la patrie. C'est un honneur pour eux de se battre pour leur nation qui leur reconnaît et garanti des droits nouveaux et exceptionnels pour l'époque. La preuve le slogan "vaincre ou mourir" qui se crie et s'affiche partout. Je pense pas qu'il y a de mauvaises interprétation de cette chanson, juste une méconnaissance des faits. Afficher tout "Et pensez bien que normalement se sont les nobles qui font la guerre et uniquement eux sous l'ancien regime"
Mais bien sur. Oui, les nobles en armure étincelante et à cheval chargeant héroïquement en premier en hurlant "MONJOIE! QUE TREPASSE SI JE FAIBLIS!"... , et les troufions à pied en première ligne enrôlés de force dans les villes et les campagnes comme chair à canon qui devaient se fabriquer eux mêmes leurs armes et armures et qui étaient payés en bouffe, tu en fais quoi?
En l'an mil peut être, mais depuis l'invention de la bombarde, le mythe des "preux chevaliers", c'est de la pisse de chat.

a écrit : En France une grande partie de la population ne connaît pas la signification de la marseillaise. En suisse la majorité ne connaît même pas les paroles du cantique suisse. Normal, on est à l’ère de la mondialisation. Avec Internet, on peut être pote avec un Russe qui parle Afghan dont la femme est Chinoise et le fils Américain. Les frontières, toussah, c'est useless ^^
On est tous humains, c'est la nouvelle génération, enfin, je l'espère.

a écrit : Si tu veux être vraiment à l'abri du racisme, je te conseille la Corée du Nord. Sur l'ile de Niue on doit être assez tranquille aussi en ce qui concerne le racisme. De ton point de vue, pour être à l'abri de la conn... pardon, du racisme, faut aller dans le pays le plus con du monde?

Mwouais, ça se défend! ^^