Le cellophane est fait de végétaux

Proposé par
Invité
le

Commentaires préférés (3)

a écrit : Il me semble qu'il faut dire : la cellophane, puisque c'est nom féminin ? Le langage courant emploie néanmoins presque toujours le masculin, car il est associé, explicitement ou implicitement, avec les mots masculins: film, papier ou rouleau.

Ah, et cellophane, est une marque déposée...dont je n'ai d'ailleurs pas réussi à savoir si le mot est tombé dans le domaine public ou non.

(On n'a pas le droit à un jeu de mots aujourd'hui ?...)

À ne pas confondre avec le film étirable alimentaire vendu en rouleau, qui est du PVC ou du polyéthylène.
Donc en règle générale, le commun des mortels qui parle de cellophane désigne à tort un plastique transparent issu de la pétrochimie…

a écrit : J’ai envie de donner ma réponse habituelle : on s’en fiche. Non pas on s’en fiche car c’est pas important mais on s’en fiche car si la majorité des gens disent « le » alors la majorité doit avoir raison au nom de l’appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l’évolution naturelle des langues vivantes. Je pense qu’on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus dans ce qui ne relève pas des sciences. Afficher tout Comme même, endirait qu’à l’Académie Français ils ne soyent pas du même avis


Tous les commentaires (29)

Il me semble qu'il faut dire : la cellophane, puisque c'est nom féminin ?

a écrit : Il me semble qu'il faut dire : la cellophane, puisque c'est nom féminin ? Le langage courant emploie néanmoins presque toujours le masculin, car il est associé, explicitement ou implicitement, avec les mots masculins: film, papier ou rouleau.

Ah, et cellophane, est une marque déposée...dont je n'ai d'ailleurs pas réussi à savoir si le mot est tombé dans le domaine public ou non.

(On n'a pas le droit à un jeu de mots aujourd'hui ?...)

À ne pas confondre avec le film étirable alimentaire vendu en rouleau, qui est du PVC ou du polyéthylène.
Donc en règle générale, le commun des mortels qui parle de cellophane désigne à tort un plastique transparent issu de la pétrochimie…

a écrit : Il me semble qu'il faut dire : la cellophane, puisque c'est nom féminin ? J’ai envie de donner ma réponse habituelle : on s’en fiche. Non pas on s’en fiche car c’est pas important mais on s’en fiche car si la majorité des gens disent « le » alors la majorité doit avoir raison au nom de l’appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l’évolution naturelle des langues vivantes. Je pense qu’on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus dans ce qui ne relève pas des sciences.

Parce que ce n'est pas issu du pétrole mais de végétaux, c'est biodégradable... Le raccourci me paraît un peu facile. La chimie permet tellement de chose qu'on peut facilement passer d'un composé biodégradable à un non-biodégradable via quelques réactions. Me trompe-je ?

a écrit : Parce que ce n'est pas issu du pétrole mais de végétaux, c'est biodégradable... Le raccourci me paraît un peu facile. La chimie permet tellement de chose qu'on peut facilement passer d'un composé biodégradable à un non-biodégradable via quelques réactions. Me trompe-je ? D’autant que le pétrole est lui-même issu de matière organique à l’origine... partant de là tout est biodegradable !

a écrit : J’ai envie de donner ma réponse habituelle : on s’en fiche. Non pas on s’en fiche car c’est pas important mais on s’en fiche car si la majorité des gens disent « le » alors la majorité doit avoir raison au nom de l’appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l’évolution naturelle des langues vivantes. Je pense qu’on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus dans ce qui ne relève pas des sciences. Afficher tout Comme même, endirait qu’à l’Académie Français ils ne soyent pas du même avis

Encore une belle preuve que « biodégradable » ne signifie pas « sans impact sur l'environnement »

Je prends l'anecdote au mot. J'ai acquis un lombricomposteur récemment, on en reparle dans un an.

Perso je n'y crois pas, peut être que je me trompe... le temps me le dira.
Si les vers de terre ont survécu et que le cellophane a disparu, je crierai sur tous les toits que c'est vrai.

Affaire non-classée.

Biodégradable ?
Le cellophane pur éventuellement mais celui traité avec certains agents de revêtement ou additifs pour améliorer ses propriétés (par exemple, sa résistance à l'humidité) ne l'est pas tout autant.

A mon avis, l'anecdote se trompe également sur un point : le cellophane est fabriqué à partir d'hydrate de cellulose :
- L'hydrate de cellulose, également appelé cellulose hydratée ou cellulose régénérée, est fabriqué en traitant la cellulose avec des solutions alcalines et de l'eau, formant ainsi un gel hydraté.
- Il est généralement utilisé pour fabriquer des films de cellophane ou d'autres applications de films, car il possède des propriétés barrières à l'humidité et à l'oxygène.
- En refroidissant et en séchant ce gel, on obtient le film de cellophane.

Par contre, la viscose, c'est autre chose :
- La viscose est un type de fibre de rayonne fabriquée à partir de cellulose, généralement de la pulpe de bois ou de la pâte de coton.
- Elle est transformée par un processus chimique appelé le procédé de viscose, qui implique la dissolution de la cellulose dans un solvant (comme le disulfure de carbone) pour produire une solution visqueuse. Cette solution est ensuite filée en fibres, lavée et traitée pour produire la rayonne de viscose.
- La viscose est souvent utilisée dans l'industrie textile pour fabriquer des vêtements et d'autres textiles en raison de sa douceur et de sa capacité à draper.
- On peut modifier la viscose en cellophane avec d'autres procédés chimiques.

Je trouve cette phrase de l'une des sources rigolotes (ou tristes) : "Bien que la viscose soit biodégradable, elle compose une partie significative des microplastiques retrouvés en mer"

a écrit : À ne pas confondre avec le film étirable alimentaire vendu en rouleau, qui est du PVC ou du polyéthylène.
Donc en règle générale, le commun des mortels qui parle de cellophane désigne à tort un plastique transparent issu de la pétrochimie…
J'ai presque envie de donner ma réponse habituelle : on s'en fiche car si la majorité des gens disent " le rouleau de cellophane " en lieu et place de " passe moi le film étirable " alors la majorité doit avoir raison au nom de l'appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l'évolution naturelle des langues vivantes. Je pense que l'on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus et quand bien même il irait à l'encontre des sciences et de la grammaire ^^
@ epoxy, pas de jeu de mots aujourd'hui, je suis au bout du rouleau ;)

a écrit : J’ai envie de donner ma réponse habituelle : on s’en fiche. Non pas on s’en fiche car c’est pas important mais on s’en fiche car si la majorité des gens disent « le » alors la majorité doit avoir raison au nom de l’appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l’évolution naturelle des langues vivantes. Je pense qu’on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus dans ce qui ne relève pas des sciences. Afficher tout Mais du coup, on dit le COVID ou la COVID?


Non je déconne.

a écrit : Mais du coup, on dit le COVID ou la COVID?


Non je déconne.
C'est un acronyme.

COrona VIrus Disease (pour le 19 je sais pas) donc il peut être au masculin où au féminin, comme la lumière.

C'est comme "TéGéVite (Train à Grande Vitesse), c'est un train où des voitures?

Merci de m'avoir fait rire ^^

a écrit : À ne pas confondre avec le film étirable alimentaire vendu en rouleau, qui est du PVC ou du polyéthylène.
Donc en règle générale, le commun des mortels qui parle de cellophane désigne à tort un plastique transparent issu de la pétrochimie…
Mais du coup si le cellophane ce n'est pas ce film alimentaire, on parle de quoi ?
Je croyais en effet que l'anecdote parlait du film alimentaire, ça m'étonnait aussi, ça ne me semblait pas très biodégradable ce truc..

a écrit : C'est un acronyme.

COrona VIrus Disease (pour le 19 je sais pas) donc il peut être au masculin où au féminin, comme la lumière.

C'est comme "TéGéVite (Train à Grande Vitesse), c'est un train où des voitures?

Merci de m'avoir fait rire ^^
19 en diminutif de 2019, année de sa découverte.

a écrit : 19 en diminutif de 2019, année de sa découverte. Merci pour la précision

a écrit : Mais du coup, on dit le COVID ou la COVID?


Non je déconne.
Ne déconne pas car j’adore cet exemple. Là où seuls les quebecois disaient la Covid, on nous a bassiné sur le genre avec des arguments comme quoi un acronyme anglais devait être féminin (comme un laser par exemple, pardon) mais à aucun moments il n’a été statué si on devait écrire covid, Covid, CoVID ou COVID (quatre façons d’écrire que j’ai vu dans des documents officiels).

Après, gardons en tête qu’en France l’académie n’a qu’un rôle consultatif et que le seul qui a le pouvoir d’imposer une orthographe c’est le ministre de l’éducation nationale dans le cadre des examens (si si, en voyant ça j’étais étonné de voir que c’est le seul cas de figure où en France on peut imposer une règle de français tout cour). C’est sensiblement la même chose en Belgique et en Suisse. Pour pays africains dont la langue est le français, je ne sais pas. Pour les Québécois, il y a des lois qui imposent des règles de français car ça fait partir de la politique de protection de la langue française face a l’anglais.

J’ai été étonné en trouvant tout ça et s’il ne fallait pas faire le tour des différents sites officiels de différentes administrations françaises, belges, suisses et québécoises, j’aurais déjà proposé ça en anecdote. C’est juste que faire le tour 8-9 sources pour avoir toutes les infos, la plupart des gens référeraient l’anecdote à cause des sources (même si ça n’aurait été que des siestes officiels d’institutions étatiques)

Bonjour,
On dit LE covid quand on parle du virus et LA covid quand on parle de la maladie. C'est comme le virus Influenza qui donne la grippe !

a écrit : J’ai envie de donner ma réponse habituelle : on s’en fiche. Non pas on s’en fiche car c’est pas important mais on s’en fiche car si la majorité des gens disent « le » alors la majorité doit avoir raison au nom de l’appartenance de la langue française à ses locuteurs et au nom de l’évolution naturelle des langues vivantes. Je pense qu’on doit apprendre à ne pas aller contre le consensus dans ce qui ne relève pas des sciences. Afficher tout Mais la linguistique est une science : la science du langage ^^

a écrit : C'est un acronyme.

COrona VIrus Disease (pour le 19 je sais pas) donc il peut être au masculin où au féminin, comme la lumière.

C'est comme "TéGéVite (Train à Grande Vitesse), c'est un train où des voitures?

Merci de m'avoir fait rire ^^
Parce que c'est un acronyme (dont tu n'as visiblement pas saisi le sens) il doit obligatoirement être masculin ? On devrait donc dire un FIV ou encore un LGV ?

La traduction en français de Corona virus disease donne Maladie à Corona virus. Dans une phrase, dirais-tu "un maladie ..." ? Non évidemment. La logique veut donc qu'on utilise le féminin pour l'acronyme Covid-19. Ce sont les médias qui l'ont masculinisé car, en anglais, il n'est pas genré.