Le nom difficile à retenir de Bangkok

Proposé par
moxouy
le

Le nom complet de Bangkok est le plus long du monde. Il se traduit par "Ville des anges, grande ville, résidence du Bouddha d''émeraude, ville imprenable du dieu Indra, grande capitale du monde ciselée de neuf pierres précieuses, ville heureuse, généreuse dans l''énorme Palais Royal pareil à la demeure céleste, règne du dieu réincarné, ville dédiée à Indra et construite par Vishnukarn".

A noter que les Thailandais ne l'appelent pas Bangkok mais Krung Thep.


Tous les commentaires (57)

a écrit : Le nom est : Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit A tes souhait

Posté le

android

(2)

Répondre

Mais... Comment s'appelleraient les habitants alors ? Omg !

a écrit : Pas facile a faire tenir sur un panneau indicateur !! Il y avai marqué quoi sur le panneau? Trop tard, j'ai raté la sortie...

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : Je connais plusieurs personne des Bangkok et ils ne m'ont jamais parlé de cette "traduction" du nom de la ville. De meme pour Krung Thep. Peut etre qu'il s'agit d'un nom connu par les adultes et moins rependue parmi les jeunes? Ceux que je connais ont moins de 25 ans.

Cela et
ant dit, d'apres mes sources de labas, c'est une ville où on peut faire la fete pendant des semaines non-stop : ) Afficher tout
Pour les thaïlandais, c'est Krun-Thep, qu'on entend nous français "groune tèpe". Les thaïlandais qui la connaissent sous le nom de Bangkok sont ceux qui sont habitués aux touristes ou qui ont étudiés l'anglais suffisamment.
Sur les panneaux sur les routes il est écrit Bangkok mais en thaï il est écrit Krun-Thep (avec les lettres thaïs évidemment). D'autres villes on un noms "pour touristes" et un nom thaï, comme par exemple "Korat", bien que cette dernière peut se trouver écrite en anglais avec son nom thaï (Nakhon Ratchasima) sur la plupart des cartes et panneaux routiers.

PS: je vis en Thaïlande rurale depuis prêt de 2 ans et parle thaï. J'ai jamais entendu un thaï dire Bangkok à un autre thaï, il y a même des thaïs avec qui je parlent qui ne connaissent pas le nom de Bangkok

Il est vrai que c'est le plus long mais il n'est pas validé comme tel dans le guines book. Le plus validé est une coline en Nouvel Zelande.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Pour les thaïlandais, c'est Krun-Thep, qu'on entend nous français "groune tèpe". Les thaïlandais qui la connaissent sous le nom de Bangkok sont ceux qui sont habitués aux touristes ou qui ont étudiés l'anglais suffisamment.
Sur les panneaux sur les routes il est écrit Bangkok mais en thaï
il est écrit Krun-Thep (avec les lettres thaïs évidemment). D'autres villes on un noms "pour touristes" et un nom thaï, comme par exemple "Korat", bien que cette dernière peut se trouver écrite en anglais avec son nom thaï (Nakhon Ratchasima) sur la plupart des cartes et panneaux routiers.

PS: je vis en Thaïlande rurale depuis prêt de 2 ans et parle thaï. J'ai jamais entendu un thaï dire Bangkok à un autre thaï, il y a même des thaïs avec qui je parlent qui ne connaissent pas le nom de Bangkok
Afficher tout
Confirme, que ce soit à Chiang Mai, Surat Thani ou Chumphon, il est toujours écrit et dit dans les gares que le train est en direction de "Krung Thep" et non "Bangkok".

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : J'adore ceux qui disent : "je le savais déjà." Certes le nom je serai incapable de le retenir,mais pour y etre allee a maintes reprises,je savais que les thailandais appelaient bangkok krung thep,et que le veritable nom etait un nom a rallonge. Quand on a visité le pays plus de 10 fois,il n'y a rien d'étonnant à savoir ça..

a écrit : Le nom est : Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayutthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit Ok c'est noté, je pense pouvoir le ressortir dans ses grandes lignes a ma prochaine cuite

Heinhein...il faudrait soit des enveloppes géantes soit écrire vraiment minuscule, au choix! Enfin ça marche pas pour les cartes postales bien sûr.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : J'adore ceux qui disent : "je le savais déjà." J'ai écris que le savais déjà car c passer au douze coups de midi en question duel

Posté le

android

(0)

Répondre

J'en profite pour demander (même si c'est un peu hors-sujet), pourquoi les noms chimiques et utilisés en psycologie sont toujours long et incompréensible ?

a écrit : Tu as raison. Je suis allé de nombreuses fois à Bangkok et je n'ai jamais entendu un thaïlandais appeller sa ville autrement que par ce nom. De plus, on pourrait dire de Paris "capitale de France, ville lumière, ancienne Lutèce, bâtie par..., etc, etc... Il faut arrêter de prendre tout ce qui est dit sur internet pour "argent comptant"... Bangkok c'est Bangkok, point. Afficher tout Bang kok est le nom d'un quartier de krung thep que seul les étrangers utilisent pour designer la ville. Si comme ci on appelait Paris, le marais.

a écrit : On dirait Mickey dans Snatch Tu sais, tout le monde n'est pas français en France...

a écrit : On dirait Mickey dans Snatch "T'aimes les Chians ?"

a écrit : Tu sais, tout le monde n'est pas français en France... "Yes, London. You know: fish, chips, cup ’o tea, bad food, worse weather, Mary fucking Poppins... LONDON!"

a écrit : Ce qui me ferait bien marrait ce que quand tu veut prendre ton taxi pour allez dans ton hôtel tu doivent tout ça J’y crois pas à ta phrase. C’est vraiment impressionnant. J’en reste bouche bée. L’école, mon grand, est obligatoire de 6 à 16 ans et on est censé y apprendre, entre autres, le français; alors comment et pourquoi est-ce possible d’en arriver là?