Ne demandez pas de Blédina en Russie

Proposé par
tototony
le

Commentaires préférés (3)

Prostituée, du côté des mamans xD
J'adore le flop

Posté le

unknown

(474)

Répondre

Un peu comme le Renault Koleos qui avait fait l'objet d'une anecdote en décembre. Koleos étant un synonyme de 'Vagin' en Grec.

Posté le

unknown

(255)

Répondre

a écrit : Idem pour les marques indonésiennes de cosmétiques "fion" et "pucelle" qui cherchaient juste un nom à consonance française sans chercher quelle en était la signification ! Si "fion" est un labo ils peuvent se lancer dans les suppos!!

Posté le

unknown

(208)

Répondre


Tous les commentaires (148)

Poursoi ne pas avoir modifier un peu le nom pour que le produit se vende mieux? Les exportateur ne le savait sans doute pas, mais avant d'exporter on se renseigne.

Posté le

unknown

(41)

Répondre

Prostituée, du côté des mamans xD
J'adore le flop

Posté le

unknown

(474)

Répondre

Un peu comme le Renault Koleos qui avait fait l'objet d'une anecdote en décembre. Koleos étant un synonyme de 'Vagin' en Grec.

Posté le

unknown

(255)

Répondre

C'est énorme mdr. Le responsable marketing n'était pas un peu boulet quand même?

Posté le

unknown

(22)

Répondre

a écrit : Un peu comme le Renault Koleos qui avait fait l'objet d'une anecdote en décembre. Koleos étant un synonyme de 'Vagin' en Grec. Ouai pas faux. M'en souvient très bien

Posté le

unknown

(1)

Répondre

a écrit : Poursoi ne pas avoir modifier un peu le nom pour que le produit se vende mieux? Les exportateur ne le savait sans doute pas, mais avant d'exporter on se renseigne. Oui, étonnant qu'au moment de vouloir pénétrer le marché russe, personne ne les ai averti du problème. Et si c'est en connaissance de cause, l'erreur marketing est encore plus incensée !
C'est le cas aussi de la marque d'electroménager Nova qui s'est plantée en amérique latine car signifiant "qui ne fonctionne pas".
Je crois que ces exemples sont etonnemment assez fréquents.

Posté le

unknown

(33)

Répondre

a écrit : Prostituée, du côté des mamans xD
J'adore le flop
Je me rappel de Fiat Ritmo en Argentin veux dire les règles et Mitsubishi Pajero en Espagnole veux dire prostituée il l'ont renomme Montero

Posté le

unknown

(13)

Répondre

Idem pour les marques indonésiennes de cosmétiques "fion" et "pucelle" qui cherchaient juste un nom à consonance française sans chercher quelle en était la signification !

Posté le

unknown

(31)

Répondre

a écrit : Je me rappel de Fiat Ritmo en Argentin veux dire les règles et Mitsubishi Pajero en Espagnole veux dire prostituée il l'ont renomme Montero Non "pajero" signifie "branleur" en espagnol.

Posté le

unknown

(22)

Répondre

a écrit : Idem pour les marques indonésiennes de cosmétiques "fion" et "pucelle" qui cherchaient juste un nom à consonance française sans chercher quelle en était la signification ! source? ça parait dur a croire...

Posté le

unknown

(1)

Répondre

a écrit : source? ça parait dur a croire... Oooh pas si dur à croire, quand tu demande à un étranger de trouver un mot qui sonne français, t'es parfois étonné, je parle en connaissance de cause : )

Posté le

unknown

(10)

Répondre

a écrit : source? ça parait dur a croire... Oui je sais !! Mais lis le bêtisier des marques ou encore le site internet de "Pierre Chanut créateur de marques" entre autre. D'ailleurs Fion est le nom de 2 marques (l'autre étant une maroquinerie japonaise)... Et on peut continuer : Grocon (Australie), Zizzi (chaine italienne de resto....),

Posté le

unknown

(13)

Répondre

a écrit : Idem pour les marques indonésiennes de cosmétiques "fion" et "pucelle" qui cherchaient juste un nom à consonance française sans chercher quelle en était la signification ! Si "fion" est un labo ils peuvent se lancer dans les suppos!!

Posté le

unknown

(208)

Répondre

a écrit : Si "fion" est un labo ils peuvent se lancer dans les suppos!! Ptdr tu m'as tué !

Posté le

unknown

(0)

Répondre

mais ça me fait penser aussi au film saw 6 c'est un peu ridicule pour nous

Posté le

unknown

(32)

Répondre

nourrir son enfant avec la nourriture pour bébé prostituée ;p

Posté le

unknown

(3)

Répondre

Je confirme que la marque Fion existe. J ai vu une boutique a Singapour

Posté le

unknown

(3)

Répondre

D'ailleurs, pour les prénoms c'est pareil !! Le joli prénom Fanny signifie chatte mais dans le sens vagin dans les pays anglo-saxons !!

Posté le

unknown

(17)

Répondre

a écrit : Un peu comme le Renault Koleos qui avait fait l'objet d'une anecdote en décembre. Koleos étant un synonyme de 'Vagin' en Grec. Exacte

Posté le

unknown

(0)

Répondre

Rien de tel que du Bledina consommé à l'arrière d'une voiture en lisière de forêt... ;)

Posté le

unknown

(18)

Répondre