Boulogne-sur-Mer en Argentine

Proposé par
Invité
le

Si la ville de Boulogne-sur-Mer est bien connue des Français, elle l’est aussi des Argentins, puisqu’une ville du même nom (en français) existe en Argentine, en hommage au port français, où s’éteignit en 1850 le héros de l’indépendance argentine, le général San Martín.

Il existe aussi une statue de presque 9 mètres de haut, à la gloire du héros national argentin, installée dans la ville française, derrière la digue Sainte-Beuve.


Commentaires préférés (3)

Juan Marchena est professeur d'Université et spécialiste en Toponymie du Continent Latino-Aéricain.
Il recense actuellement 70 000 noms de lieux (communes, villes, rivières monts...), directement issus de la vieille Espagne, actuellement utilisés en Amérique Centrale et du Sud ou encore dans les Caraïbes.

Madrid, Barcelone, Valence, etc... ont leurs homonymes dans le Nouveau Monde.
"Nouveau" qui fut aussi, tel un préfixe, rajouté devant un lieu nommé en honneur à la terre originelle des conquistadors: "Nouvelle Espagne" fut le nom du Mexique. "Nouvelle Grenade" fut l'actuelle Colombie, "Nouvelle Castille", pour désigner une partie du Pérou d'aujourd'hui....
"Costa Rica" pour "La Riche Côte", "Puerto Rico" pour "Le Riche Port"...

Ceci va même jusqu'aux States, où une partie fut autrefois d'anciennes possessions Espagnoles: la Floride (Florida= la terre fleurie) ou encore la Californie et la Patagonie (elle, en Argentine) deux lieux inventés dans la Littérature Espagnole de l'époque, mais qui ont quand même terminé pour désigner des contrées réelles.
Quant à l'Eldorado (el dorado= le lieu doré), l'Amazonas...oui, eux aussi !

Et les "Saint" -ou plutôt "San" en Espagnol-, à foison comme en France.

Néanmoins, des milliers de Toponymes sont issus (souvent au travers d'une déformation linguistique) de son nom originel en langues Amérindiennes.
---------------------------------
Si vous désirez vous diriger à Barcelone, sachez vers laquelle d'entre-elles...
Il se dénombre (au moins) 52 villes où communes dans le monde, portant le même nom:
amp-elperiodico-com.cdn.ampproject.org/v/s/amp.elperiodico.com/es/extra/20161118/las-barcelona-del-mundo-5630971?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQHKAFQArABIA%3D%3D#aoh=16190126640289&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.elperiodico.com%2Fes%2Fextra%2F20161118%2Flas-barcelona-del-mundo-5630971

Quant à Madrid, "seulement" 35.
revistaplacet.es/ciudades-con-el-nombre-de-madrid#:~:text=Madrid%20es%20el%20nombre%20que,de%20diferentes%20partes%20del%20mundo.

Et pour info, la ville de Boulogne (aujourd'hui Boulogne-Billancourt, à côté de Paris) tire également son nom de Boulogne sur mer : Le roi Philippe IV le Bel y avait fait un pèlerinage, et a ensuite fait construire a côté de Paris (au lieu dit Les Menus lès Saint Cloud) une église dédiée a Notre-Dame de Boulogne. Le village autour a progressivement pris le nom de Boulogne.


Tous les commentaires (10)

Juan Marchena est professeur d'Université et spécialiste en Toponymie du Continent Latino-Aéricain.
Il recense actuellement 70 000 noms de lieux (communes, villes, rivières monts...), directement issus de la vieille Espagne, actuellement utilisés en Amérique Centrale et du Sud ou encore dans les Caraïbes.

Madrid, Barcelone, Valence, etc... ont leurs homonymes dans le Nouveau Monde.
"Nouveau" qui fut aussi, tel un préfixe, rajouté devant un lieu nommé en honneur à la terre originelle des conquistadors: "Nouvelle Espagne" fut le nom du Mexique. "Nouvelle Grenade" fut l'actuelle Colombie, "Nouvelle Castille", pour désigner une partie du Pérou d'aujourd'hui....
"Costa Rica" pour "La Riche Côte", "Puerto Rico" pour "Le Riche Port"...

Ceci va même jusqu'aux States, où une partie fut autrefois d'anciennes possessions Espagnoles: la Floride (Florida= la terre fleurie) ou encore la Californie et la Patagonie (elle, en Argentine) deux lieux inventés dans la Littérature Espagnole de l'époque, mais qui ont quand même terminé pour désigner des contrées réelles.
Quant à l'Eldorado (el dorado= le lieu doré), l'Amazonas...oui, eux aussi !

Et les "Saint" -ou plutôt "San" en Espagnol-, à foison comme en France.

Néanmoins, des milliers de Toponymes sont issus (souvent au travers d'une déformation linguistique) de son nom originel en langues Amérindiennes.
---------------------------------
Si vous désirez vous diriger à Barcelone, sachez vers laquelle d'entre-elles...
Il se dénombre (au moins) 52 villes où communes dans le monde, portant le même nom:
amp-elperiodico-com.cdn.ampproject.org/v/s/amp.elperiodico.com/es/extra/20161118/las-barcelona-del-mundo-5630971?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQHKAFQArABIA%3D%3D#aoh=16190126640289&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.elperiodico.com%2Fes%2Fextra%2F20161118%2Flas-barcelona-del-mundo-5630971

Quant à Madrid, "seulement" 35.
revistaplacet.es/ciudades-con-el-nombre-de-madrid#:~:text=Madrid%20es%20el%20nombre%20que,de%20diferentes%20partes%20del%20mundo.

a écrit : Juan Marchena est professeur d'Université et spécialiste en Toponymie du Continent Latino-Aéricain.
Il recense actuellement 70 000 noms de lieux (communes, villes, rivières monts...), directement issus de la vieille Espagne, actuellement utilisés en Amérique Centrale et du Sud ou encore dans les Caraïbes.<
br />
Madrid, Barcelone, Valence, etc... ont leurs homonymes dans le Nouveau Monde.
"Nouveau" qui fut aussi, tel un préfixe, rajouté devant un lieu nommé en honneur à la terre originelle des conquistadors: "Nouvelle Espagne" fut le nom du Mexique. "Nouvelle Grenade" fut l'actuelle Colombie, "Nouvelle Castille", pour désigner une partie du Pérou d'aujourd'hui....
"Costa Rica" pour "La Riche Côte", "Puerto Rico" pour "Le Riche Port"...

Ceci va même jusqu'aux States, où une partie fut autrefois d'anciennes possessions Espagnoles: la Floride (Florida= la terre fleurie) ou encore la Californie et la Patagonie (elle, en Argentine) deux lieux inventés dans la Littérature Espagnole de l'époque, mais qui ont quand même terminé pour désigner des contrées réelles.
Quant à l'Eldorado (el dorado= le lieu doré), l'Amazonas...oui, eux aussi !

Et les "Saint" -ou plutôt "San" en Espagnol-, à foison comme en France.

Néanmoins, des milliers de Toponymes sont issus (souvent au travers d'une déformation linguistique) de son nom originel en langues Amérindiennes.
---------------------------------
Si vous désirez vous diriger à Barcelone, sachez vers laquelle d'entre-elles...
Il se dénombre (au moins) 52 villes où communes dans le monde, portant le même nom:
amp-elperiodico-com.cdn.ampproject.org/v/s/amp.elperiodico.com/es/extra/20161118/las-barcelona-del-mundo-5630971?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQHKAFQArABIA%3D%3D#aoh=16190126640289&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.elperiodico.com%2Fes%2Fextra%2F20161118%2Flas-barcelona-del-mundo-5630971

Quant à Madrid, "seulement" 35.
revistaplacet.es/ciudades-con-el-nombre-de-madrid#:~:text=Madrid%20es%20el%20nombre%20que,de%20diferentes%20partes%20del%20mundo.
Afficher tout
Et 40 villes nommées Paris dans le monde.

Bakwa, je défend ma patrie moi aussi! (y'en a même une au Danemark et deux en Russie ^^)

a écrit : Juan Marchena est professeur d'Université et spécialiste en Toponymie du Continent Latino-Aéricain.
Il recense actuellement 70 000 noms de lieux (communes, villes, rivières monts...), directement issus de la vieille Espagne, actuellement utilisés en Amérique Centrale et du Sud ou encore dans les Caraïbes.<
br />
Madrid, Barcelone, Valence, etc... ont leurs homonymes dans le Nouveau Monde.
"Nouveau" qui fut aussi, tel un préfixe, rajouté devant un lieu nommé en honneur à la terre originelle des conquistadors: "Nouvelle Espagne" fut le nom du Mexique. "Nouvelle Grenade" fut l'actuelle Colombie, "Nouvelle Castille", pour désigner une partie du Pérou d'aujourd'hui....
"Costa Rica" pour "La Riche Côte", "Puerto Rico" pour "Le Riche Port"...

Ceci va même jusqu'aux States, où une partie fut autrefois d'anciennes possessions Espagnoles: la Floride (Florida= la terre fleurie) ou encore la Californie et la Patagonie (elle, en Argentine) deux lieux inventés dans la Littérature Espagnole de l'époque, mais qui ont quand même terminé pour désigner des contrées réelles.
Quant à l'Eldorado (el dorado= le lieu doré), l'Amazonas...oui, eux aussi !

Et les "Saint" -ou plutôt "San" en Espagnol-, à foison comme en France.

Néanmoins, des milliers de Toponymes sont issus (souvent au travers d'une déformation linguistique) de son nom originel en langues Amérindiennes.
---------------------------------
Si vous désirez vous diriger à Barcelone, sachez vers laquelle d'entre-elles...
Il se dénombre (au moins) 52 villes où communes dans le monde, portant le même nom:
amp-elperiodico-com.cdn.ampproject.org/v/s/amp.elperiodico.com/es/extra/20161118/las-barcelona-del-mundo-5630971?amp_js_v=a6&amp_gsa=1&usqp=mq331AQHKAFQArABIA%3D%3D#aoh=16190126640289&referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com&amp_tf=De%20%251%24s&ampshare=https%3A%2F%2Fwww.elperiodico.com%2Fes%2Fextra%2F20161118%2Flas-barcelona-del-mundo-5630971

Quant à Madrid, "seulement" 35.
revistaplacet.es/ciudades-con-el-nombre-de-madrid#:~:text=Madrid%20es%20el%20nombre%20que,de%20diferentes%20partes%20del%20mundo.
Afficher tout
Si je me souvient bien , cette partie de l'amérique a été colonisée , envahie , occupée , euh non pardon " découverte " par les espagnols ? donc il est normal qu'ils aient nommés les lieux avec des noms espagnols . Le plus original , serait qu'il y ai des lieux avec des noms asiatiques .

a écrit : Si je me souvient bien , cette partie de l'amérique a été colonisée , envahie , occupée , euh non pardon " découverte " par les espagnols ? donc il est normal qu'ils aient nommés les lieux avec des noms espagnols . Le plus original , serait qu'il y ai des lieux avec des noms asiatiques . Ah mais les Espagnols n'ont pas fait que celà !!!!

Ils ont aussi détruit des Civilisations millénaires, apporté des nouvelles maladies, volé l'or et l'argent par bateaux entiers,etc.. etc...
Et tout ceci, au nom de "la Sainte Parole du Christ".
:)

Les Céfrans n'en ont eu que les miettes ( Guyane Francaise, par exemple), et sont donc allés voir en Afrique, en Louisiane, en Asie et Océanie...
:)

Et pour info, la ville de Boulogne (aujourd'hui Boulogne-Billancourt, à côté de Paris) tire également son nom de Boulogne sur mer : Le roi Philippe IV le Bel y avait fait un pèlerinage, et a ensuite fait construire a côté de Paris (au lieu dit Les Menus lès Saint Cloud) une église dédiée a Notre-Dame de Boulogne. Le village autour a progressivement pris le nom de Boulogne.

a écrit : Ah mais les Espagnols n'ont pas fait que celà !!!!

Ils ont aussi détruit des Civilisations millénaires, apporté des nouvelles maladies, volé l'or et l'argent par bateaux entiers,etc.. etc...
Et tout ceci, au nom de "la Sainte Parole du Christ".
:)

Les Céfrans n'en ont eu que les miettes ( Guyane Francaise, par exemple), et sont donc allés voir en Afrique, en Louisiane, en Asie et Océanie...
:)
Afficher tout
Surtout au nom du 'dieu argent' (et or^^) non? L'évangélisation, c'était surtout un prétexte...

S'il y a un rapport, je comprends mieux pourquoi il y a une ville à côté de Boulogne qui s'appelle "Saint-Martin-Boulogne".

Il y a aussi toutes les villes et les lieux en lien dont le nom est lié à un roi/reine : par exemple Saint-Louis (São Luis au Brésil, rare si ce n’est la seule ville « française » en territoire brésilien).

un club de supporters de l'équipe de Boca Junio (Buenos Aires) se nomme Boulogne