Au XIXe siècle, le respecté physicien Lord Kelvin calcula que la Terre était trop jeune pour permettre l'évolution de Darwin. Son autorité était telle que cette grosse erreur bloqua la géologie et la biologie pendant des décennies.
Ignorant l'existence de la radioactivité, Kelvin voyait la Terre comme une simple boule brûlante en plein refroidissement. Il lui donnait seulement quelques dizaines de millions d'années, une durée bien trop courte pour l'évolution.

Tous les commentaires (26)
Je crois que je n'ai rien compris à ton message mais je vais essayer de répondre.
Le parallèle IA/Wiki ne me parait pas correct. Wiki c'est des milliers de relecteurs (quelque part sur le spectre de l'autisme) qui corrigent le moindre écart et le niveau de fiabilité de wiki est aujourd'hui sans commune mesure avec le reste d'internet.
L'IA c'est un outil qui a été programmé pour sortir quoiqu'il en coute (comme dit Manu) une réponse. Donc il cherche et même quand il trouve pas il invente puis sort un boulgiboulga de réponse. Donc bien utilisé et avec les bonnes réponses et le bon esprit critique, c'est un super outil.
Pour l'influence, il suffit que celui qui programme l'outil rajoute pour chaque réponse un petit paramètre de : un peu plus à droite, un peu plus à gauche, un peu plus virulent... pour que la moyenne des réponses s'orientent sensiblement (on a bien vu les erreurs de paramètres sur les premiers générateurs d'image de google qui avaient des quotas qui rendaient la moindre image historiquement fausse...). C'est déjà le cas avec le journalisme, avec les réseaux sociaux, avec le matraquage médiatique. L'ingérence étatique n'est pas à prendre à la légère avec nos démocraties fragiles.
Et enfin si on abandonne la forme entièrement alors on abandonne le langage. Si je dis par exemple :
"La modernisation de l’action publique repose sur une réorganisation des services afin d’optimiser l’utilisation des ressources de l’État."
"La réduction des dépenses publiques impose de diminuer certains services afin de rétablir l’équilibre financier du pays."
Je dis finalement exactement la même chose mais pas du tout de la même manière. Et si les politiques arrivent à nous manipuler de cette façon alors l'IA a qui on délègue la responsabilité de la forme du langage sans forcément déléguer le fond peut le faire aussi. Je ne crois pas que ce soit une peur de boomer et je n'en suis pas un. Une peur infondée ou dramatisante éventuellement.
Rendre à César…
« Quoiqu’il en coûte », est une expression employée par Emmanuel Macron mais comme beaucoup de ses « formules choc », il n’en est pas l’auteur initial.
C’est Mario Draghj, gouverneur de la BCE, qui l’a prononcée (Whatever it takes !) le 26 juillet 2012 à Londres concernant la défense de l’Euro.
« Traduttore traditore » !
Un exemple célèbre est la différence de la version française et anglaise de la résolution 242 de l’ONU concernant le retrait des (de) territoires occupés par Israël à la suite de la guerre des 6 jours en 1967.
C'était peut-être la première que cette phrase était prononcée en public mais elle est bien plus ancienne que 2012. Petit, mes parents l'utilisaient déjà. Et j'ai 56 ans ;)
"Gloubiboulga", c'est de la génération ^^
Pas tout à fait. L'application wikipedia ne propose pas d'outil de traduction. Si bien qu'une page qui n'existe pas en français ne peut être traduite.