Les constructeurs automobiles doivent parfois adapter les noms de leurs modèles selon les pays. En France par exemple, la Toyota MR2 ("merde") est simplifiée en Toyota MR. Au Portugal, la Kona de Hyundai est devenue "Kauai" pour éviter la référence à "Cona", une appellation vulgaire du vagin. En Espagne (et dans quelques autres pays), la Mitsubishi Pajero est devenu Monteiro, "Pajero" y signifiant "branleur".

Tous les commentaires (56)
Il me semble aussi qu’un constructeur automobile, Chevrolet, je crois, avait lancé son modèle Nova au Mexique. Ce qui signifie textuellement nouveau mais aussi « ne fonctionne pas » En espagnol. 
Ou encore la Rolls Royce Mist (brume), débaptisée pour le marché allemand, le mot mist y signifiant fumier, conneries, voire merde!
On reste dans le sujet.
Ah d’accord ! J’aurais jamais fait le lien ! Moi je prononce « i trone »
Et de toute façon étron est un mot dont je ne me serais jamais servi !
Merci pour l’explication, mais c’est quand même tiré par les cheveux
Oui mais dans R8 y'a pas de calembours...
Plutôt tiré par les poils de fesses...
Ah c'est toujours une affaire d'accang, piting! ^^
Je prononce ce que je lis, par exemple, un pneu, ca se dit pas :peuneu, ca se dit p°neu. (vivant dans le Sud, je sens que je vais avoir des ennuis avec mon accent parisien, oh bonne mère, je prang le risqueu!^^)
Un peu comme chat-GPT
Pouqrquoi vouloir à tout prix imiter le puritanisme américain et se censurer sur des mots tels que éjaculation par exemple ?
Ça n'a rien à voir avec le puritanisme. Même quand ça ne dérange pas quelqu'un de parler d'éjaculation, il n'a pas forcément envie d'employer ce mot à propos de sa voiture. Et comme l'achat d'une voiture est un gros investissement, l'acheteur, comme il a le choix. va choisir de préférence une voiture qui, non seulement le transporte de manière confortable, mais aussi dont la couleur et le nom lui plaîsent et représentent un certain prestige. Tu aimerais peut-être avoir une voiture qui s'appelle éjaculation mais comme vous n'êtes pas nombreux dans ce cas, les constructeurs préfèrent choisir des noms qui vont plaire au plus grand nombre pour pouvoir en vendre beaucoup.
Le respect des sensibilités de chacun.
Je mettrai bien le fameux "ET BOUUUM !!!" de Laurent Rigal au démarrage de ma C4 ^^
Un argot d'argot en somme. Foufune étant lui-même un mot argotique français ;)
Le problème n'est pas à sa prononciation mais à sa lecture ;)
J’y pense, chaque fois que je croise les camionnettes DPD.
Aucune discrimination dans cette entreprise ^^
Et « Mango » y signifierait « vagin »…
Gare au moment de choisir son dessert.