Pourquoi dit-on se la péter ?

Proposé par
le

Commentaires préférés (3)

Absolument aucun rapport avec la précédente anecdote sur le docteur Michael Levitt, bien sûr !

Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
Il arrive même à publier des anecdotes dans le passé (cf. l'anecdote sur Pierre Bellemare que j'avais soumise : Philippe l'avait publié la veille de sa publication, à la date correspondant à un an en arrière de celle du lendemain). ^^


Tous les commentaires (15)

Absolument aucun rapport avec la précédente anecdote sur le docteur Michael Levitt, bien sûr !

Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
Il arrive même à publier des anecdotes dans le passé (cf. l'anecdote sur Pierre Bellemare que j'avais soumise : Philippe l'avait publié la veille de sa publication, à la date correspondant à un an en arrière de celle du lendemain). ^^

Journée a theme : les pets...
J aime cette application

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
Moi je connais l'expression:
Fier comme le pou du paon qui a n***é le coq d'Artaban.

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
C’est plus facile lorsqu’on est administrateur de l’application. On peut dire que Philippe (et ses associés) peuvent « se la péter » d’avoir créer une appli aussi super. :)

a écrit : Il arrive même à publier des anecdotes dans le passé (cf. l'anecdote sur Pierre Bellemare que j'avais soumise : Philippe l'avait publié la veille de sa publication, à la date correspondant à un an en arrière de celle du lendemain). ^^ A un an en arrière de quoi ????

a écrit : A un an en arrière de quoi ???? A un an en arrière de celle du lendemain ^^

Nos cousins Québécois disent même "Regarde le têteux (comprenez qui a la grosse tête, cqfd) là-bas qui se pète les bretelles" ! La première fois ça surprend, avec l'explication c'est plus clair ;)
Source : vécu il y a 10 ans

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
Euh je n'ai jamais entendu fier comme un pou mais tres souve t utilisé et e te du fier comme un paon...

"peter" dans le sens claquer ou alors dans le sens tirer trop souvent ou trop fort pour les casser ?

Excellente anecdote pour se la pêter en soirée :)

a écrit : Et l'expression «Être fier comme un pou», n'ayant aucun lien avec l'animal qu'on connaît mais faisant référence au coq. «Poul» étant l'ancien nom du mâle de la poule qui a d'ailleurs pris son nom en référence a son cri.

En anglais ils disent d'ailleurs soit «fier comme un
paon» (proud as a peacock) ou utilisent la forme «be cock_a_hoop» c'est-à-dire en reprenant l'idée du coq comme en vieux français.

Nom de Zeus Philippe, comment faites-vous pour commenter 3 jours avant la publication de l'anecdote ^^ chapeau bas Doc'
Afficher tout
Bienvenue à toi, nouvelle utilisateur de SCMB :)
Philippe à déjà eu plusieurs fois la remarque. (et déjà expliqué plusieurs fois également)
Amicalement

a écrit : "peter" dans le sens claquer ou alors dans le sens tirer trop souvent ou trop fort pour les casser ? Péter dans le sens de claquer (rapport au bruit que les deux mots peuvent traduire)

a écrit : "peter" dans le sens claquer ou alors dans le sens tirer trop souvent ou trop fort pour les casser ? Comme dans le sens, faire claquer. :D