Un serpent à la messe

Proposé par
le
dans

La manipulation de serpents venimeux est une pratique rituelle dans certains mouvements pentecôtistes américains. Elle s’inspire de certains passages du Nouveau Testament, notamment les évangiles de Marc et Luc. De nombreux accidents mortels sont recensés, mais la pratique reste légale dans certains États.

Le passage de l’évangile de Marc : « Voici les signes qui accompagneront ceux qui deviendront croyants : en mon nom, ils chasseront les esprits mauvais ; ils parleront un langage nouveau ; ils prendront des serpents dans leurs mains, et, s’ils boivent un poison mortel, il ne leur fera pas de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades s’en trouveront bien. »

— Marc, 16:17, 18


Tous les commentaires (35)

a écrit : La pomme n'est pas une traduction mais une interprétation ! Le texte parle du fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal. Le Talmud l'a interprété comme un cédrat, ou une figue et d'autres traditions l'ont interprété autrement selon des données symboliques A voir. C’est soit une interprétation soit une confusion de traduction ;) au choix.

journals.openedition.org/rhr/4621

a écrit : Pomme en latin c'est "malus". Et je n'ai rien affirmé du tout ^^ mais cela ne me semble pas du tout idiot de penser que les textes religieux soient issus de mythes et de légendes orales destinés à protéger les gens.

Exactement comme certaines histoires pour enfants destinées à leur f
aire peur pour les empêcher d'aller seul dans les bois.

Surtout que la Bible a quasiment tout pompé sur la Torah qui elle même a tout pompé sur l'épopée de Gilgamesh.
Afficher tout
Oui je viens de voir je croyais que ca pouvait dire les 2... mon latin remonte à loin.

Pomus c'est le fruit ou l'arbre fruitier (Pomum = fruit / Pomus = arbre fruitier). Mais Pomum est un synonyme de Malum qui pour le coup signfie Pomme. Le latin ça peut être traître :)

Les religions regroupent tout un tas d'éléments. Que la bible ait des éléments de la Torah… Normal, c'est la religion qui précède les chrétiens avant de voir arriver les musulmans. Ces 3 religions partagent la même base.
On peut aussi dire que cette histoire est surtout très similaire à Pandora et sa boite… C'est logique quand on y pense, les religions utilisent beaucoup de métaphore pour que les gens comprennent à partir d'exemples simples.

a écrit : Pomme en latin c'est "malus". Et je n'ai rien affirmé du tout ^^ mais cela ne me semble pas du tout idiot de penser que les textes religieux soient issus de mythes et de légendes orales destinés à protéger les gens.

Exactement comme certaines histoires pour enfants destinées à leur f
aire peur pour les empêcher d'aller seul dans les bois.

Surtout que la Bible a quasiment tout pompé sur la Torah qui elle même a tout pompé sur l'épopée de Gilgamesh.
Afficher tout
La pomme en latin : "Malum" .
Il y a une erreur de traduction faite par un "Grand Docteur de l'Eglise", Saint Jérôme (~ 347- 420) qui a confondu avec son homonyme "Malum" signifiant le mal ...

a écrit : En réalité presque tous les biblistes s’accordent à dire qu’à l’origine ces versets ne figuraient pas dans l’Évangile de Marc. L’authenticité douteuse de Marc 16 versets 16 à 18 fait qu’il est, vous en conviendrait, peu sage de fonder une doctrine ou de tenter une expérience sur leur base.

Toutefois, ceux
qui, dans leur culte, manient des serpents se soucient généralement peu de l’opinion des biblistes sur l’authenticité de Marc 16: 17-18 qui sont des ajouts postérieur à la rédaction et seulement présents dans la Bible du roi Jacques, à laquelle la majorité d’entre eux se fient, ce qui à leurs yeux, suffit à trancher la question.

Cependant, dans l’hypothèse où ces versets étaient authentiques, ils n’ordonnent pas de manier des serpents ou de boire du poison. On ne peut donc pas les considérer comme une exigence relative au culte chrétien.
On peut lire dans la Bible que la qualité principal de Dieu est l’amour. (1Jean 4:8)
L’idée selon laquelle Dieu demanderait de se mettre en danger de la sorte avec des serpents ou du poison n’est pas en accord avec le reste des écritures.
Afficher tout
Tout à fait, c’est pour cela que dans certaine version, ces versets sont entre crochet. La raison qui permet d’arriver à cette conclusion est que ces versets ne sont pas présent dans les meilleurs manuscrits (ceux qui de par leur origine, sont géographiquement plus proche du lieu de rédaction originel).

Lorsque Dieu a inventé le Monde, il a aussi inventé les métaphores..

a écrit : Pomme en latin c'est "malus". Et je n'ai rien affirmé du tout ^^ mais cela ne me semble pas du tout idiot de penser que les textes religieux soient issus de mythes et de légendes orales destinés à protéger les gens.

Exactement comme certaines histoires pour enfants destinées à leur f
aire peur pour les empêcher d'aller seul dans les bois.

Surtout que la Bible a quasiment tout pompé sur la Torah qui elle même a tout pompé sur l'épopée de Gilgamesh.
Afficher tout
La Bible est la suite complète de la torah selon les prophéties écrite dans cette dernière. Je veux bien un lien à propos de ce gilgamesh sa a un lien avec les vikings c'est sa ?

a écrit : Pomme en latin c'est "malus". Et je n'ai rien affirmé du tout ^^ mais cela ne me semble pas du tout idiot de penser que les textes religieux soient issus de mythes et de légendes orales destinés à protéger les gens.

Exactement comme certaines histoires pour enfants destinées à leur f
aire peur pour les empêcher d'aller seul dans les bois.

Surtout que la Bible a quasiment tout pompé sur la Torah qui elle même a tout pompé sur l'épopée de Gilgamesh.
Afficher tout
En faite, c’est incorrect de dire que « la bible a tout pompé sur l’épopée de Gilgamesh ».
La seul vague similitude concerne le récit du déluge de la Genèse.
Hors le déluge ne représente qu’une toute petite partie de la Bible.

Le récit d’un Déluge mondial occupe une place éminente dans les histoires des nations anciennes. On a découvert plus de 100 narrations du Déluge, venant de toutes les parties de la terre, et, parmi elles, celle que contient l’Épopée de Gilgamesh.
Ce qui tend à démontrer qu’un cataclysme de cette ampleur est réellement survenue.

Quant à savoir si la Bible a emprunté son récit du Déluge aux documents babyloniens, on peut noté les différences de style et de contenu entre les deux textes, il semble tout à fait improbable que le récit biblique du Déluge, récit absolument non mythologique, soit un emprunt aux Babyloniens.

Surtout qu’à cause du chevauchement des générations, la vérité concernant le Déluge a pu facilement être transmise par Sem, fils de Noé (qui en a été témoin oculaire) jusqu’à Moïse, qui a écrit la Genèse, par trois chaînons humains seulement.

a écrit : En faite, c’est incorrect de dire que « la bible a tout pompé sur l’épopée de Gilgamesh ».
La seul vague similitude concerne le récit du déluge de la Genèse.
Hors le déluge ne représente qu’une toute petite partie de la Bible.

Le récit d’un Déluge mondial occupe une place éminente dans les h
istoires des nations anciennes. On a découvert plus de 100 narrations du Déluge, venant de toutes les parties de la terre, et, parmi elles, celle que contient l’Épopée de Gilgamesh.
Ce qui tend à démontrer qu’un cataclysme de cette ampleur est réellement survenue.

Quant à savoir si la Bible a emprunté son récit du Déluge aux documents babyloniens, on peut noté les différences de style et de contenu entre les deux textes, il semble tout à fait improbable que le récit biblique du Déluge, récit absolument non mythologique, soit un emprunt aux Babyloniens.

Surtout qu’à cause du chevauchement des générations, la vérité concernant le Déluge a pu facilement être transmise par Sem, fils de Noé (qui en a été témoin oculaire) jusqu’à Moïse, qui a écrit la Genèse, par trois chaînons humains seulement.
Afficher tout
Dire que Moise a écrit la Genèse relève déjà de la mythologie ;)

Pour le reste il y a bien plus de similitudes que la simple évocation du déluge.
www.cairn.info/revue-pardes-2012-1-page-15.htm

a écrit : La conclusion de l'évangile de Marc (des versets 9 à 20) dont est tiré le passage cité dans l'anecdote fait débat chez les spécialistes, il ne serait a priori pas de Marc mais serait un ajout ultérieur (voir page wikipédia sur l'évangile de Marc -> contenu -> finale de Marc).

Quant au
passage de l'évangile de Luc qui parle des serpents, si quelqu'un sait de quel passage il s'agit, je suis preneur. Afficher tout
Luc 10:19
Voilà que je vous ai donné le pouvoir de fouler aux pieds les serpents et les scorpions, et toute la puissance de l'ennemi, et elle ne pourra vous nuire en rien.

Il parle de marcher dessus,aïe, pas de les manipuler. Si les fondamentalistes US appliquent, là c'est l'hécatombe assurée ^^

a écrit : Dire que Moise a écrit la Genèse relève déjà de la mythologie ;)

Pour le reste il y a bien plus de similitudes que la simple évocation du déluge.
www.cairn.info/revue-pardes-2012-1-page-15.htm
Il me semble que l'article en question va plutôt à l'encontre de ton affirmation. Je l'ai lu en travers mais on dirait qu'en dehors de rapprochement de structure linguistique et culturelle (logique puisque le peuple juif est sensé être originaire de Sumer), et qui d'ailleurs sont plutôt à rapprocher du code d'Hammurabi que de l'épopée de Gilgamesh. Les similitudes avec la Bible ou la Torah sont assez légères en dehors de l'histoire du déluge.
Ce qui est assez étonnant quand on compare avec les similitudes des mythologie grecque et romaine par exemple.

a écrit : Il n'y a pas de nouveau testament!
Il n'y a pas d'ancien testament!
Avec Skippy, il n'y a qu'un seul testament.

Non mais en vrai, j'ai jamais lu la bible, c'est un gag où c'est vraiment écrit dessus ces conneries???

Oh et puis crotte, j'
ai autre chose à foutre. Virez ce message.

;)

Blague à part, j'aime bien les serpents, ils sont pas méchants en vrai, en tout cas pas plus qu'un chat!
Ils sont très cons, par contre! ^^
Afficher tout
Pour ma part en passant par la bibliothèque j'ai commencé la lecture du troisième testament.
www.senscritique.com/bd/Le_Troisieme_Testament_Julius_tome_1/484967
Plutôt pas mal pour l'instant.

Après c'est sur ça ne vaut pas Skippy :)
www.youtube.com/watch?v=dOJwGl3yLMU
Faut quand même mettre les références, tout le monde n'a pas ton age canonique.

a écrit : Pour ma part en passant par la bibliothèque j'ai commencé la lecture du troisième testament.
www.senscritique.com/bd/Le_Troisieme_Testament_Julius_tome_1/484967
Plutôt pas mal pour l'instant.

Après c'est sur ça ne vaut pas Skippy :)
www.youtube.com/wat
ch?v=dOJwGl3yLMU
Faut quand même mettre les références, tout le monde n'a pas ton age canonique.
Afficher tout
NON MAIS HO?! Et le respect aux ainés?

Bon c'est pas tout ça, mais soit t'adhère à la secte soit tu te barre, j'ai du paing spiritique sur la planche!

a écrit : Tiens je voulais faire une anecdote sur le sujet du serpent dans la Bible mais je ne suis pas certain que ça en mérite une et je n’ai pas le temps de chercher plus en profondeur.

Il semblerait que l’histoire d’Adam et Ève avec le serpent soit issu d’une légende destiné à protéger les enfants. Ce n’est pas
une pomme mais une figue (mauvaise traduction et aucune pomme ne pousse dans les régions du monde où cette légende est né). Or les serpents adorent se nicher dans les figuiers. On racontait donc aux enfants de ne surtout pas cueillir le fruit de l’arbre car un serpent dangereux pouvait s’y nicher. De fil en aiguille on en a fait une religion. Afficher tout
Il semblerait que ce soit un tout petit peu moins simple que ça ... ;-)

a écrit : Ce n'est pas non plus une figue. Il n'y a aucune traduction correcte.

En fonction des écrits c'est une pomme, poire, figue, grenade, prune etc.

La traduction pomme vient du latin pomus qui peut dire fruit (en général) ou... pomme.

Je vais faire mon râleur mais
dire "il semblerait " au conditionnel et terminer par de l'affirmation c'est pas folichon. Rien n'est sûr à propos de cette histoire donc la relier à une religion... c'est osé :)

Deja que c'est un peu bordélique côté religion, si on en rajoute ... aie ;)

Pour en revenir au fruit, la diversité des représentations vient de la transmission à l'oral qui se répercute sur le papier (en fonction de la ou tu es, tu as une version différente), puis sur les traductions.
Afficher tout
Tu nous fais une lecture au premier degré mais dans le texte tout est symbole. Dans la Genèse ils mangent de l'arbre du savoir, ce qui était défendu car ils n'avaient pas encore mangé de l'arbre de la sagesse.
Ça résume un peu l'humanité qui découvre que l'on peut voler et fait des avions de guerre, le nucléaire et fait une bombe atomique exetera exetera.
Avoir le savoir sans la sagesse ...