Signification du bachi-bouzouk du capitaine Haddock

Proposé par
le

Dans Tintin, une des insultes préférée du capitaine Haddock est "bachi-bouzouk". Cette expression, d'origine turque, signifie littéralement "tête deréglée" (soit crétin ou abruti). Cela désigne également des cavaliers mercenaire de l'Empire Ottoman, qui étaient souvent incontrôlables.


Tous les commentaires (53)

PS : et même si on disait pourquoi on écrit "chat" comme ça ou la punaise des lits copule tout le temps et n'importe quelle partie du corps, ça reste utile (pour le cerveau au moins).

Posté le

unknown

(3)

Répondre

Absolument contre la modération orthographique mais pour la bonne volonté, l'autodiscipline et le respect de notre merveilleuse langue.
ps : juste pour info ma remarque du début s'adressait a Valandil et n'était pas une critique sur l'utilité de l'anecdote

Posté le

unknown

(4)

Répondre

Pour ma part, je propose a valandil de désinstaller l'appli ( inutile ) et d'installer une appli d'orthographe/grammaire ( utile ). ^

Posté le

unknown

(12)

Répondre

Bon,on peut quand même éviter de se dresser contre valandil parce que si on commence a faire des clans on en a pas fini.

Ps: même si le com de djaco m'a fait sourire

Posté le

unknown

(2)

Répondre

Anacoluthe! Moule à gaufres! Mitrailleur à bavette! Anthropopithèques!

Posté le

unknown

(22)

Répondre

a écrit : Anacoluthe! Moule à gaufres! Mitrailleur à bavette! Anthropopithèques! ça c'est la meilleure réponse, je ne sait pas vous mais en ce qui me concerne , en lisant les insultes répétées par Voidsmith, je vois le capitaine Haddock avec ses gros yeux noirs furibards, pleins de ponts d'exclamations partout, " mille millions de sabords "!!!

Posté le

unknown

(13)

Répondre

Macrocéphale! Amphytrion! Rocambole! Ectoplasme! Phylloxéra! Cannibale! Tintin au Tibet

Posté le

unknown

(9)

Répondre

Ma préférée: "Qu'il se montre une bonne fois, cette espèce de loup-garou à la graisse de renoncule de mille tonnerres de Brest"

Posté le

unknown

(11)

Répondre

a écrit : Je me permet de rajouter que c'est regulierement les mêmes qui se plaignent des anecdotes donc si je peux leur donner un petit conseil, étant donné qu'ils sont extrêmement cultivé (ce qui est admirable je rêve de tout connaitre un jour), ils pourraient éventuellement desinstaller l'application afin d9;éviter de perdre du temps... Afficher tout Ou proposer des anecdotes qui nous cultiveront, par définition, à tous...

Posté le

android

(0)

Répondre

Vu hier dans le maitre de midi de TF1 preuve que cela serre a la culture :)

Posté le

iphone

(2)

Répondre

Oui c'est vrai ça veut dire clairement tête dérégler. Et on l'orthographie comme ça:
- Başı Bozuk
Başı veut dire la tête et bozuk embrouiller ou dérégler.

Je pensais que c'était "Mille sabords !" son expression favorite :p

a écrit : Oui, je fut bien étonner de savoir stupide ou imbécile, mais personne ne traitent personne de bachi bouzouk Si moi. Bachi bouzouk

Cette anecdote m'a fait sourire car lors de mon année de 5 ème au collège, notre professeur d'histoire surnommait la classe ainsi. Bachi bouzouk. Et je me rends compte à quel point ça nous allait bien...

Posté le

android

(9)

Répondre

a écrit : Tout à fait, et je vais vraiment finir par me fâcher là dessus, quand on vient me sortir que tout est archi-connu (cf l'anecdote précédente qui a autant de votes positifs que négatifs), que c'est nul etc..
La notion d'archi-connu varie selon les gens, et le vainqueur du dernier Questions pour un c
hampion trouvera surement 99% des anecdotes postées ici connues, au contraire du lycéen de 15 ans.
Alors un peu d'ouverture d'esprit (et de bon esprit aussi au passage), je sais bien que l'on est sur internet et que c'est pour certains un défouloir, mais je vais vraiment finir par me fâcher.
Si l'anecdote ne vous plait pas, vous votez en négatif, on a mis ce bouton exprès, et vous passez à la suivante, ou alors vous avez quelque chose de constructif à apporter en commentaire (et ça peut être en négatif, cf une critique récente sur l'anecdote des pigeons).
La sélection des anecdotes, c'est loin d'être un processus simple, et vous ne voyez qu'une infime partie de ce qui est soumis, qui est souvent soit VRAIMENT archi-connu, soit au raz des pâquerettes, soit illisible. Pour le reste, il faut justement savoir si cela a un intérêt pour la majorité des lecteurs de ce site et ce n'est pas simple.
Afficher tout
Je tiens à dire que tu fais du bon boulot ! Perso j'trouve toutes les quotes intéressantes, tout peut être toujours utile !

Typiquement bande d'oiseau, si un jour vous voulez épater votre copine en lui faisant un gâteau ? Vous connaissez la recette maintenant ! ( cf. anecdote précédente )
Ou bien si vous tomber sur un turc qui vous traite de bachi-bouzouk, ça peut être toujours utile ! Et ainsi de suite !
J'en apprends tout les soirs avant d'me coucher j'accorde une demi heure de mon temps libre, et je viens pour me détendre et apprendre des choses... Je commence à en avoir plein les pieds de ces adolescents boutonneux qui croient tout savoir.. Enfin bref !
Continue Philippe ! Y'a encore de l'espoir ;)
Et encore merci !

a écrit : Oui c'est vrai ça veut dire clairement tête dérégler. Et on l'orthographie comme ça:
- Başı Bozuk
Başı veut dire la tête et bozuk embrouiller ou dérégler.
Oui mais : bozuk signifie plus -qui ne fonctionne pas :)

Une question trotte dans ma tête cela dit : Hergé connaissait la signification de l'expression (au delà de l'expression elle-même qu'il connaissait forcément)