Un village abandonné qui a un bureau de poste très actif

Proposé par
le
dans

Dans l'Oregon, l'ancienne petite ville de Bridal Veil et en particulier son bureau de poste ne subsistent que grâce au business du mariage. "Bridal Veil" signifie en effet "voile de mariée", et chaque année, des centaines de couples font envoyer leurs invitations de mariage depuis ce village abandonné.


Commentaires préférés (3)

Pour pouvoir envoyer un faire-part de décès, j'ai cherché s'il y a un ville qui s'appellerait Shroud (linceul en anglais) mais le plus proche que j'ai trouvé c'est Shroud Cay aux Bahamas.

a écrit : Je ne comprends pas bien l'anecdote, y'a encore des habitants la bas?

Dans les sources il y est précisé que le conté est abandonné
L'anecdote ne dit pas qu'il y a des habitants, elle dit au contraire qu'il n'y a plus qu'un bureau de poste. Il faut croire que le postier n'habite pas sur place et qu'il vient d'une commune voisine tout spécialement pour officier dans le bureau de poste et notamment apposer le tampon "Bridal Veil" sur les faire-part qu'on lui donne à expédier.

C'était une ville-champignon, c'est comme ça qu'on appelle les villes qui apparaissaient subitement, notamment aux USA, quand on décrouvrait un filon d'or ou un gisement de pétrole (ou une forêt à exploiter dans la cas de Bridal Veil) et qui disparaissaient tout aussi vite quand le gisement était épuisé et que les chercheurs d'or et ouvriers n'avaient plus de raison de rester et allaient chercher du travail ailleurs.

Bridal Veil n'a pas échappé à la démolition malgré l'association qui cherche à la préserver, elle a été rasée pour la rendre à l'état naturel, et seul le bureau de poste a été sauvé grâce à la demande des futurs mariés (et le cimetière aussi parce que l'association pour sa préservation a réussi à trouver des descendants qui voulaient bien accorder un peu d'intérêt à leur ancêtre qui avait été enterré là).

a écrit : en fait ce que je ne comprends pas c'est

C'est un conté (donc une commune avec une gestion locale)
Ou ca appartient au gouvernement U.S? A l'Etat avec un grand E quoi?
Ca ne peut pas être un conté car conté c'est le participe passé du verbe conter. A la rigueur ça pourrait être un comté, mais la source dit que ce village appartient (ou appartenait) au comté (county en anglais) de Multnomah, donc ce village n'est pas un comté à lui tout seul. Et concernant son statut juridique, ce n'était pas forcément non plus une commune : dans beaucoup de villes-champignons, les habitants ne se préocupaient pas forcément d'élire un maire et d'avoir tous leurs papiers en règle, ils pouvaient tout simplement construire une maison à proximité de leur lieu de travail et l'ensemble des maisons donnait un hameau qui n'avait pas forcément un maire ni tous les attributs d'une commune en bonne et due forme.


Tous les commentaires (18)

Pour pouvoir envoyer un faire-part de décès, j'ai cherché s'il y a un ville qui s'appellerait Shroud (linceul en anglais) mais le plus proche que j'ai trouvé c'est Shroud Cay aux Bahamas.

Je ne comprends pas bien l'anecdote, y'a encore des habitants la bas?

Dans les sources il y est précisé que le conté est abandonné

a écrit : Je ne comprends pas bien l'anecdote, y'a encore des habitants la bas?

Dans les sources il y est précisé que le conté est abandonné
L'anecdote ne dit pas qu'il y a des habitants, elle dit au contraire qu'il n'y a plus qu'un bureau de poste. Il faut croire que le postier n'habite pas sur place et qu'il vient d'une commune voisine tout spécialement pour officier dans le bureau de poste et notamment apposer le tampon "Bridal Veil" sur les faire-part qu'on lui donne à expédier.

C'était une ville-champignon, c'est comme ça qu'on appelle les villes qui apparaissaient subitement, notamment aux USA, quand on décrouvrait un filon d'or ou un gisement de pétrole (ou une forêt à exploiter dans la cas de Bridal Veil) et qui disparaissaient tout aussi vite quand le gisement était épuisé et que les chercheurs d'or et ouvriers n'avaient plus de raison de rester et allaient chercher du travail ailleurs.

Bridal Veil n'a pas échappé à la démolition malgré l'association qui cherche à la préserver, elle a été rasée pour la rendre à l'état naturel, et seul le bureau de poste a été sauvé grâce à la demande des futurs mariés (et le cimetière aussi parce que l'association pour sa préservation a réussi à trouver des descendants qui voulaient bien accorder un peu d'intérêt à leur ancêtre qui avait été enterré là).

a écrit : L'anecdote ne dit pas qu'il y a des habitants, elle dit au contraire qu'il n'y a plus qu'un bureau de poste. Il faut croire que le postier n'habite pas sur place et qu'il vient d'une commune voisine tout spécialement pour officier dans le bureau de poste et notamment apposer le tampon "Bridal Veil" sur les faire-part qu'on lui donne à expédier.

C'était une ville-champignon, c'est comme ça qu'on appelle les villes qui apparaissaient subitement, notamment aux USA, quand on décrouvrait un filon d'or ou un gisement de pétrole (ou une forêt à exploiter dans la cas de Bridal Veil) et qui disparaissaient tout aussi vite quand le gisement était épuisé et que les chercheurs d'or et ouvriers n'avaient plus de raison de rester et allaient chercher du travail ailleurs.

Bridal Veil n'a pas échappé à la démolition malgré l'association qui cherche à la préserver, elle a été rasée pour la rendre à l'état naturel, et seul le bureau de poste a été sauvé grâce à la demande des futurs mariés (et le cimetière aussi parce que l'association pour sa préservation a réussi à trouver des descendants qui voulaient bien accorder un peu d'intérêt à leur ancêtre qui avait été enterré là).
Afficher tout
en fait ce que je ne comprends pas c'est

C'est un conté (donc une commune avec une gestion locale)
Ou ca appartient au gouvernement U.S? A l'Etat avec un grand E quoi?

a écrit : en fait ce que je ne comprends pas c'est

C'est un conté (donc une commune avec une gestion locale)
Ou ca appartient au gouvernement U.S? A l'Etat avec un grand E quoi?
Ca ne peut pas être un conté car conté c'est le participe passé du verbe conter. A la rigueur ça pourrait être un comté, mais la source dit que ce village appartient (ou appartenait) au comté (county en anglais) de Multnomah, donc ce village n'est pas un comté à lui tout seul. Et concernant son statut juridique, ce n'était pas forcément non plus une commune : dans beaucoup de villes-champignons, les habitants ne se préocupaient pas forcément d'élire un maire et d'avoir tous leurs papiers en règle, ils pouvaient tout simplement construire une maison à proximité de leur lieu de travail et l'ensemble des maisons donnait un hameau qui n'avait pas forcément un maire ni tous les attributs d'une commune en bonne et due forme.

a écrit : Ca ne peut pas être un conté car conté c'est le participe passé du verbe conter. A la rigueur ça pourrait être un comté, mais la source dit que ce village appartient (ou appartenait) au comté (county en anglais) de Multnomah, donc ce village n'est pas un comté à lui tout seul. Et concernant son statut juridique, ce n'était pas forcément non plus une commune : dans beaucoup de villes-champignons, les habitants ne se préocupaient pas forcément d'élire un maire et d'avoir tous leurs papiers en règle, ils pouvaient tout simplement construire une maison à proximité de leur lieu de travail et l'ensemble des maisons donnait un hameau qui n'avait pas forcément un maire ni tous les attributs d'une commune en bonne et due forme. Afficher tout Merci de n'avoir pas répondu a ma question, la prochaine fois, j'écrirais compté. Promis juré.

a écrit : Merci de n'avoir pas répondu a ma question, la prochaine fois, j'écrirais compté. Promis juré. J'ai répondu, tu peux vérifier.

a écrit : J'ai répondu, tu peux vérifier. Ouais mais t'as répondu de travers.

Mais merci d'avoir essayé.

J'vais en faire un de hameau, j'ai le droit, hein...
Où un cottage, j'hésite; voir un fief

l'état risque de ne pas etre d'accord sur la sécession de mes terres... ^^

a écrit : Ouais mais t'as répondu de travers.

Mais merci d'avoir essayé.

J'vais en faire un de hameau, j'ai le droit, hein...
Où un cottage, j'hésite; voir un fief

l'état risque de ne pas etre d'accord sur la sécession de mes terres... ^^
Tu as tout à fait le droit de dire "hameau" et je ne vais pas te contredire sur le choix de ce mot puisque c'est celui que j'ai employé dans mon commentaire (tu a remarqué ?).

En revanche cottage n'est pas approprié car il désigne une seule maison et pas une agglomération (et même s'il ne reste plus que le bureau de poste ce n'est toujours pas approprié puisque c'est un bureau de poste et pas une maison).

Au fait, à propos de comté, c'est indiqué dans la source que cette ville qui avait connu son boom économique dans l'exploitation du bois pour en faire des matériaux de construction, s'était reconvertie dans la fabrication de boites de fromage (en bois) !

a écrit : Tu as tout à fait le droit de dire "hameau" et je ne vais pas te contredire sur le choix de ce mot puisque c'est celui que j'ai employé dans mon commentaire (tu a remarqué ?).

En revanche cottage n'est pas approprié car il désigne une seule maison et pas une agglomération (et même
s'il ne reste plus que le bureau de poste ce n'est toujours pas approprié puisque c'est un bureau de poste et pas une maison).

Au fait, à propos de comté, c'est indiqué dans la source que cette ville qui avait connu son boom économique dans l'exploitation du bois pour en faire des matériaux de construction, s'était reconvertie dans la fabrication de boites de fromage (en bois) !
Afficher tout
C'est tellement triste ce que tu dis, j'ai même pas envie de débattre

Y'a un ptit bled près de chez moi, c'est le quartier Jaumun, une dizaine de baraques autour d'une ancienne ferme, mais de ton point de vue, c'est quoi?

a écrit : C'est tellement triste ce que tu dis, j'ai même pas envie de débattre

Y'a un ptit bled près de chez moi, c'est le quartier Jaumun, une dizaine de baraques autour d'une ancienne ferme, mais de ton point de vue, c'est quoi?
Un hameau.

Vous n'êtes peut être pas sans savoir qu'existent en France, six communes ne comportant aucun habitant, et ceci depuis maintenant plus d'un siècle.
Grandement détruites durant les combats de la Première Guerre Mondiale, la population locale n'est pas revenue y vivre, après l'Armistice.
D'autres communes de France ont également connu ce triste sort à cette époque, mais pour une question Administrative que j'ignore, ces six communes situées dans le département de la Meuse, n'ont pas été rattachées à une commune (habitée) voisine et ont été gardées dans cet particularité, en Mémoire de cette terrible guerre.

Actuellement, il existe plusieurs communes de France, qui ont moins de 10 habitants.
Si les chiffres de démographie n'ont pas récemment varié, c'est la commune de Rochefourchat (Drôme) qui est la moins peuplée, avec un unique habitant.
Néanmoins, aux élections présidentielles de 2017, il y avait toujours huit personnes inscrites sur les listes électorales.... Bien que n'habitant physiquement pas sur cette commune, pour sept d'entre-eux.
Il fut un temps en France, avant de nouvelles Lois incitant au regroupement de communes peu peuplées, où il pouvait même se trouver la situation d'une commune n'ayant aucun habitant... Mais continuant d'avoir une existence Administrative légale, de par sa liste électorale.

Une (triste) anecdote pour terminer.
Sur le territoire de l'une des six communes de la Meuse, gardées comme témoins de la Première Guerre Mondiale, une personne choisit, il y a quelques décennies, de se suicider.
Ceci obligea a rouvrir les registres d'Etat Civil de cette commune, inutilisés depuis des décennies, afin d'y consigner ce décès.

a écrit : Un hameau. Perdu, administrativement parlant, c'est un quartier rattaché à un hameau lui même rattaché à la ville/commune de Sault.

a écrit : Perdu, administrativement parlant, c'est un quartier rattaché à un hameau lui même rattaché à la ville/commune de Sault. Je ne vois pas comment je peux perdre puisque c'est pratiquement la définition d'un hameau quand tu dis "une dizaine de baraques autour d'une ancienne ferme" : les hameaux sont souvent un ensemble de maisons qui s'est étendu à partir d'une ferme, à l'écart d'un village. Ou alors tu n'as pas tout décrit s'il y a encore d'autres maisons autour qui constituent un hameau tellement grand qu'on peut distinguer des quartiers en son sein.

a écrit : Je ne vois pas comment je peux perdre puisque c'est pratiquement la définition d'un hameau quand tu dis "une dizaine de baraques autour d'une ancienne ferme" : les hameaux sont souvent un ensemble de maisons qui s'est étendu à partir d'une ferme, à l'écart d'un village. Ou alors tu n'as pas tout décrit s'il y a encore d'autres maisons autour qui constituent un hameau tellement grand qu'on peut distinguer des quartiers en son sein. Afficher tout Quartier Jaumun, Hameau de Saint Jean, Sault.

C'est l'adresse, je n'y peux rien. :)

Après, ce sont les termes officiels, pour un parisien, Sault c'est un petit village de 1200 habitants, c'est relatif. ^^

Je ne comprends pas ce business. Quel est l’intérêt des couples de mariés de faire envoyer leur faire parts de là-bas ?

a écrit : Je ne comprends pas ce business. Quel est l’intérêt des couples de mariés de faire envoyer leur faire parts de là-bas ? Les invités reçoivent un faire-part dans une enveloppe estampillée « voile de mariée ».
C’est un tampon, c’est tout, mais y en a que ça amuse.