Un requin qui assomme ses proies

Proposé par
le
dans

Commentaires préférés (3)

Petite anecdote, le mot Shark en anglais qui signifie requin viendrais du très vieux français cherquier qui signifiait "rôder en quête de proie" On en ai pas sûr a 100%, mais c'est également ce mot qui aurait donné le verbe "to search" pour chercher

D'où d'ailleurs son nom en anglais, "thresher shark", qui veut dire quelque chose comme le requin "batteur", vu les avoines qu'il distribue aux poissons.

Un des rares endroits où on peut le voir en plongée sous-marine (peut-être le seul, je ne sais pas), se situe au large de la petite île de Malapascua aux Philippines. Tous les matins, les requins renards remontent des profondeurs pour venir se faire nettoyer par des petits poissons vers un "haut-fond" à une profondeur d'environ 30 mètres (de mémoire). Dans ces moments, les requins ne mangent évidemment aucun poisson afin que l'échange de bons procédés perdure. Les locaux appellent ça le "car wash" des requins. Spectacle magnifique !


Tous les commentaires (24)

Petite anecdote, le mot Shark en anglais qui signifie requin viendrais du très vieux français cherquier qui signifiait "rôder en quête de proie" On en ai pas sûr a 100%, mais c'est également ce mot qui aurait donné le verbe "to search" pour chercher

D'où d'ailleurs son nom en anglais, "thresher shark", qui veut dire quelque chose comme le requin "batteur", vu les avoines qu'il distribue aux poissons.

Un des rares endroits où on peut le voir en plongée sous-marine (peut-être le seul, je ne sais pas), se situe au large de la petite île de Malapascua aux Philippines. Tous les matins, les requins renards remontent des profondeurs pour venir se faire nettoyer par des petits poissons vers un "haut-fond" à une profondeur d'environ 30 mètres (de mémoire). Dans ces moments, les requins ne mangent évidemment aucun poisson afin que l'échange de bons procédés perdure. Les locaux appellent ça le "car wash" des requins. Spectacle magnifique !

a écrit : Petite anecdote, le mot Shark en anglais qui signifie requin viendrais du très vieux français cherquier qui signifiait "rôder en quête de proie" On en ai pas sûr a 100%, mais c'est également ce mot qui aurait donné le verbe "to search" pour chercher Tu ne vas pas un peu loin, c'est plus simple de dire que cherquier à donné chercher, qui a donné to search.
De plus to search est plus fouiller que chercher, qu'on traduirait par "to look for".

L'orque est une experte dans ce style. Et ça envoie du lourd

a écrit : Tu ne vas pas un peu loin, c'est plus simple de dire que cherquier à donné chercher, qui a donné to search.
De plus to search est plus fouiller que chercher, qu'on traduirait par "to look for".
Justement non... To search viendrais même du mot cerchier qui descend lui même du mot cherquier ou peut être du mot cercher. Justement on ne sait pas qu'elle forme du mot chercher a donner "to search" mais bien qu'attesté depuis 1100, l'usage du mot "chercher" écrit comme aujourd'hui était extrêmement rare pour être considéré comme la racine. C'est justement là qu'il y a divergence chez les linguistes, et c'est pour cela que j'ai fait usage du conditionnel.

a écrit : Justement non... To search viendrais même du mot cerchier qui descend lui même du mot cherquier ou peut être du mot cercher. Justement on ne sait pas qu'elle forme du mot chercher a donner "to search" mais bien qu'attesté depuis 1100, l'usage du mot "chercher" écrit comme aujourd';hui était extrêmement rare pour être considéré comme la racine. C'est justement là qu'il y a divergence chez les linguistes, et c'est pour cela que j'ai fait usage du conditionnel. Afficher tout Je peux rajouter qu'en Picard, Chti ou Normand (langue des Anglo-Normands) il est très courant de prononcer le "che" en "ke". Donc "cherquer" pour "chercher", ce n'est pas trop surprenant
un kien, un kat, pour un chien, un chat, cette prononciation existe encore

a écrit : Je peux rajouter qu'en Picard, Chti ou Normand (langue des Anglo-Normands) il est très courant de prononcer le "che" en "ke". Donc "cherquer" pour "chercher", ce n'est pas trop surprenant
un kien, un kat, pour un chien, un chat, cette prononciation existe encore
Tu l'as bien dit, biloute!!

a écrit : Du biflage de morue Je commençais à m'étonner que personne n'ait eu l'esprit détourné sur cette anecdote...ben voilà c'est fait :):)

a écrit : D'où d'ailleurs son nom en anglais, "thresher shark", qui veut dire quelque chose comme le requin "batteur", vu les avoines qu'il distribue aux poissons.

Un des rares endroits où on peut le voir en plongée sous-marine (peut-être le seul, je ne sais pas), se situe au larg
e de la petite île de Malapascua aux Philippines. Tous les matins, les requins renards remontent des profondeurs pour venir se faire nettoyer par des petits poissons vers un "haut-fond" à une profondeur d'environ 30 mètres (de mémoire). Dans ces moments, les requins ne mangent évidemment aucun poisson afin que l'échange de bons procédés perdure. Les locaux appellent ça le "car wash" des requins. Spectacle magnifique ! Afficher tout
Le requin renard est présent tout autour du globe et sa version pélagique a une préférence pour le pacifique et l'océan indien. Si tu le vois peu en plongée c'est parce qu'il vie principalement en pleine mer.

a écrit : Petite anecdote, le mot Shark en anglais qui signifie requin viendrais du très vieux français cherquier qui signifiait "rôder en quête de proie" On en ai pas sûr a 100%, mais c'est également ce mot qui aurait donné le verbe "to search" pour chercher mais qu'est-ce que tu connais au français, toi ?

a écrit : Je commençais à m'étonner que personne n'ait eu l'esprit détourné sur cette anecdote...ben voilà c'est fait :):) Ce n'est pas très fin, j'avoue, mais je n'ai pas pu m'empêcher :-)

a écrit : Je peux rajouter qu'en Picard, Chti ou Normand (langue des Anglo-Normands) il est très courant de prononcer le "che" en "ke". Donc "cherquer" pour "chercher", ce n'est pas trop surprenant
un kien, un kat, pour un chien, un chat, cette prononciation existe encore
Et pourquoi ne dit-on pas querquer ? C'est une vraie question, n'attendez pas de chute...

a écrit : mais qu'est-ce que tu connais au français, toi ? Pas grand chose mais je me débrouille ;)

a écrit : Pas grand chose mais je me débrouille ;) T'as oublié une virgule...

AILLEU!Je plaisante! ^^

a écrit : T'as oublié une virgule...

AILLEU!Je plaisante! ^^
Juste "le mot shark ... viendrais" ou encore "on en ai pas sur". Mais son commentaire, qui ne fait d'ailleurs pas l'apologie de la conjugaison française, ne méritait certainement pas une telle remarque.

a écrit : Le requin renard est présent tout autour du globe et sa version pélagique a une préférence pour le pacifique et l'océan indien. Si tu le vois peu en plongée c'est parce qu'il vie principalement en pleine mer. C'est d'ailleurs dans son nom, pélagique : relatif à la pleine mer, la haute mer.

a écrit : Juste "le mot shark ... viendrais" ou encore "on en ai pas sur". Mais son commentaire, qui ne fait d'ailleurs pas l'apologie de la conjugaison française, ne méritait certainement pas une telle remarque. Donc j'ai pas le droit d'être chiant. C'est noté.

Je vous préviens, je vais noter et relever toute les fautes à présent...






je plaisante! ^^

a écrit : Du biflage de morue Je ne comprends pas tous ces pouces négatifs. Elle est certes vulgaire, mais elle est très drôle !
Enfin je trouve…

a écrit : Je ne comprends pas tous ces pouces négatifs. Elle est certes vulgaire, mais elle est très drôle !
Enfin je trouve…
C'est parce que c'est sexuel. Les coincés du cul sont légion et c'est de pire en pire. ^^