L'effet McGurk trompe notre perception du son

Proposé par
le
dans

L'effet McGurk est un phénomène perceptif qui fait entendre des sons à la place d'autres. En effet, la vision joue un rôle important dans l'interprétation des sons par le cerveau : selon les mouvements des lèvres d'une personne, on peut entendre deux sons différents alors qu'ils sont identiques.

Dans cette vidéo, vous devriez d'abord entendre le son "ba" puis le son "va" alors qu'il n'a pas changé.


Tous les commentaires (52)

a écrit : Pareil j'entends aucune différence (C'est bien la vidéo de 16 secondes? Car ça marche pas sur téléphone donc obligé de taper mcgurk sur YouTube). Donc soit on a les oreilles bouchées, soit on est surdoué avec le cerveau trop développé pour se faire piéger aussi facilement par de simples lèvres ! Ça va les chevilles?
Sinon, la vidéo dure 3 minutes, pas 16 secondes.

Posté le

iphone

(1)

Répondre

un truck sympa a faire...regarder une personne en face de vous et dites "Gandarme" sans sortir un son de votre bouche...elle comprendra "je t'aime", sauf si elle est aveugle...!! :-)

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Je confirme ca ne fonctionne pas. Je connaissais deja cet effet, mais j'aurais bien voulu essayer la video les yeux fermés pour voir si il n'y a pas de trucage. J'ai écouté, ensuite j'ai regardé c'est bluffant.

Posté le

iphone

(0)

Répondre

Étant complètement myope, je suis quasi-immunisée contre cet effet McGurk ! J'ai regardé la vidéo à une bonne distance de mon écran d'ordinateur, et le sons n'ont pas changés, tandis qu'ils se modifiaient légèrement si je regardais la vidéo plus près

a écrit : Perso j'entends «ba» et ensuite «fa» qui en plus de la forme des lèvres lorsque qu'il prononce ce son me ferait penser qu'il dit «f**k» à bon entendeur ^^ Ecoute en fermant puis ouvre les yeux par intermittence ,c'est magique..

C'est important de le savoir, en espagnol, certains mots écrits "va" (Valencia par ex.) si prononcent "ba" en fonction de la région, dans toute la partie Sud, notamment en Andalousie. Les espagnols se demandent alors "B de Valencia o B de Barcelona?" ce qui signifie "B de Valence ou B de Barcelone?".

a écrit : Ben ça marche pas du tout sur iPhone apparemment. Serais-t-il possible de corriger le problème? Oui change de téléphone ou de réseau car sur le mien ça marche

a écrit : aillent une très bonne oreille j'arrive à faire la différence entre les 2 son mais je comprend que les son ba et fa son tes proche en terme de prononci et peuvent être facilement confondues c'est pas. nouveau faut pas être une lumière pour comprendre ça Champion du monde

Presque sur le même principe la ventriloquie : pour dire "banane" sans bouger les lèvres il faut dire "ganane" la personne entendra pourtant bien banane

a écrit : Oui... okay... Mais pas de chance, c'est l'inverse ! Se sont les deux même sons, mais formés différemment. Tu entends "ba", puis "va" (et non "fa"), alors que tu ne devrais entendre que "ba". Seulement, tu crois entendre "va" à cause de la forme de sa bouche. Et en effet Irnak, je te cite : "faut pas être une lumière pour comprendre ça " Afficher tout desoler je ne voulais pas paraître condescendant je me suis emporter.