Shakespeare fut le premier à avoir du Swag

Proposé par
le

Le mot Swag est un anglicisme utilisé généralement par les jeunes pour désigner quelqu'un ayant du style. L'inventeur de ce mot n'est autre que William Shakespeare qui, dans sa comédie "Le songe d’une nuit d’été" écrite à la fin du XVIe siècle, utilisa le verbe to swagger qui voulait alors dire "faire le malin".


Tous les commentaires (131)

a écrit : Inconsciemment, j'estime que toutes personnes utilisant ce mot manque de beaucoup de capacité cognitive.
C'est simple, on a l'auto dérision. Et avec ce mot, on a l'auto décrédibilisation.
J'espère que je ne suis pas le seul?
Excuse nous de citer Shakespeare !

@ Perezleo - Tant mieux, je n'ai pas la prétention d'être parfait, et non plus de devenir sujet de ce mot.
@ Ecko78 - Adroyen - Senbei - Rolefou - Mimon - Je vous en prie, faites attention aux mots que j'utilise. Et lisait strictement ce que j'écris et non ce que vous comprenez.
Le processus de cognition se fait en plusieurs étapes. Grosso modo, le domaine de l'inconscient et ensuite le domaine du conscient.
Si je vous exprime un processus inconscient, c'est que la réflexion n'est pas terminée. Loin de là, car la modération ne se fait pas que dans un forum, notre conscience est aussi capable de modérer. Et je vous assure que je modère mes préjugés au cas par cas.
@ Batteman - C'est simple, mon inconscient à des répercussions sur mon comportement, et observer mes comportements m'entraine à déduire mes préjugés inconscient.
En gros, je me suis rendu compte que mon estime baissait quand quelqu'un utilisait ce mot. Voilà. :)
@ Marius.P - Edb25 - Je sais pertinemment que mon français n'est pas le plus authentique possible, mais là est mon ambition. Mais la difficulté est qu'il me faut allier compréhension et authenticité.
Je ne suis pas contre l'évolution, au contraire. Mais je suis pour une évolution sensée. Et j'estime que le mot sujet de cet anecdote n'apporte rien au langage. Donc qu'il est dénué de sens intéressant à véhiculer. Il n'enrichit pas plus qu'il appauvrit.
@ Juliette0502 - Tu en as le droit.
@ Narewhest - Malheureusement pour moi.

Retenez que ce n'est qu'un avis parmi tant d'autres qui vous est partagé là.

P.S: Message précédent à effacer car non terminé s'il vous plaît.

Posté le

android

(3)

Répondre

Moi je "connais" un tocard qui en a fait sa marque de ce mot...

a écrit : La simplicité inculque à ses adorateurs de ne jamais user de mot nouveau si un mot exprimant la même chose existe déjà.
Et la concision nous entraîne à utiliser le mot internet quand il nous épargne d'en répéter sa définition à chaque fois.

Il me semble que ta circonvolution désigne plutôt la toile que l'internet.
Abdelhandsome, pourquoi pas le bel Abdel du coup ?

Posté le

android

(6)

Répondre

a écrit : @ Perezleo - Tant mieux, je n'ai pas la prétention d'être parfait, et non plus de devenir sujet de ce mot.
@ Ecko78 - Adroyen - Senbei - Rolefou - Mimon - Je vous en prie, faites attention aux mots que j'utilise. Et lisait strictement ce que j'écris et non ce que vous comprenez.
Le proce
ssus de cognition se fait en plusieurs étapes. Grosso modo, le domaine de l'inconscient et ensuite le domaine du conscient.
Si je vous exprime un processus inconscient, c'est que la réflexion n'est pas terminée. Loin de là, car la modération ne se fait pas que dans un forum, notre conscience est aussi capable de modérer. Et je vous assure que je modère mes préjugés au cas par cas.
@ Batteman - C'est simple, mon inconscient à des répercussions sur mon comportement, et observer mes comportements m'entraine à déduire mes préjugés inconscient.
En gros, je me suis rendu compte que mon estime baissait quand quelqu'un utilisait ce mot. Voilà. :)
@ Marius.P - Edb25 - Je sais pertinemment que mon français n'est pas le plus authentique possible, mais là est mon ambition. Mais la difficulté est qu'il me faut allier compréhension et authenticité.
Je ne suis pas contre l'évolution, au contraire. Mais je suis pour une évolution sensée. Et j'estime que le mot sujet de cet anecdote n'apporte rien au langage. Donc qu'il est dénué de sens intéressant à véhiculer. Il n'enrichit pas plus qu'il appauvrit.
@ Juliette0502 - Tu en as le droit.
@ Narewhest - Malheureusement pour moi.

Retenez que ce n'est qu'un avis parmi tant d'autres qui vous est partagé là.

P.S: Message précédent à effacer car non terminé s'il vous plaît.
Afficher tout
Je comprends ce que tu veux dire même si je ne cautionne pas tout, je m'explique:
Je suis d'accord avec toi sur le fait que la langue doit avoir une évolution sensée. Ce que je n'aime pas (je m'éloigne un peu certes), c'est cette nouvelle tendance à vouloir absolument ancrer des mots "américains" (surtout que beaucoup de monde ne les utilise même pas aux US) dans la langue et la culture française parce que ça fait plus "swagg". Je trouve que c'est un manque collectif de personnalité et c'est là que je te rejoins sur l'évolution.
Là où je ne suis pas d'accord, c'est d'assimiler certains mots à certaines catégories de personnes. Prenons par exemple le mot "wech", qui veut dire "quoi" en 'dialecte arabe' et qui est largement utilisé au Maghreb sans pour autant être vulgaire. Eh bien en France, on l'assimilera aux racailles de cités alors qu'il n'en est rien à la base. C'est un peu ce que tu fais avec "swagg" ou ce que l'inconscient collectif fera avec "wech". La société actuelle nous impose trop de préjugés mais j'ai souvent vulgairement envie de dire 'pète un coup'...

C'est aussi un sac de couchage qu'utilisait les cow-boys qui vivaient en Australie.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Et en Australie un swag est une sorte de lit qui peut se rouler (un matelas dans un sur-sac de couchage en toile épaisse) et qui est utilisé pour dormir dans le bush car il est facile à transporter Étant angliciste je ne connaissais pas cette utilisation, merci pour la précision! L'accent australien est celui avec j'ai le plus de mal, mais je m'entraîne, en vue d'un voyage dans ce beau pays !

Bref, je me coucherai deux fois moins bête o/

Posté le

android

(2)

Répondre

Les américains l'utilisent avec une autre définition :"Scientific Wild Ass Guess" qui veux dire une estimation approximative basée sur l'expérience ou l'intuition. Cf WIKI

a écrit : Comment tu fais pour prendre conscience de ton inconscience ? :o Ca me rappel une phrase de notre cher Ribery...

Commentaire supprimé Jouer avec le rapport entre les mots et l'individu est quelque chose que j'apprécie. Et justement, tu es tombé dans le piège. L'usage de l'anglais dans mon pseudo est motivé par ce piège qui, en français, n'existe pas. Vérifie-en simplement la définition et tu verras que ta traduction peut être erronée. :)

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Je comprends ce que tu veux dire même si je ne cautionne pas tout, je m'explique:
Je suis d'accord avec toi sur le fait que la langue doit avoir une évolution sensée. Ce que je n'aime pas (je m'éloigne un peu certes), c'est cette nouvelle tendance à vouloir absolument ancrer des mots &quo
t;américains" (surtout que beaucoup de monde ne les utilise même pas aux US) dans la langue et la culture française parce que ça fait plus "swagg". Je trouve que c'est un manque collectif de personnalité et c'est là que je te rejoins sur l'évolution.
Là où je ne suis pas d'accord, c'est d'assimiler certains mots à certaines catégories de personnes. Prenons par exemple le mot "wech", qui veut dire "quoi" en 'dialecte arabe' et qui est largement utilisé au Maghreb sans pour autant être vulgaire. Eh bien en France, on l'assimilera aux racailles de cités alors qu'il n'en est rien à la base. C'est un peu ce que tu fais avec "swagg" ou ce que l'inconscient collectif fera avec "wech". La société actuelle nous impose trop de préjugés mais j'ai souvent vulgairement envie de dire 'pète un coup'...
Afficher tout
Les préjugés sont toujours motivés. Ils naissent d'une réalité, loin d'être d'absolue je te l'accorde.
Le préjugé est naturel, c'est un mécanisme de survie logique mais pas infaillible. Personne n'y peut rien dans son instantanéité mais nous pouvons tous y travailler afin de nuancer, le plus possible, nos raccourcis fallacieux.
Je suis donc totalement d'accord avec toi. Et c'est pour ça que j'avise toujours au cas par cas.
"Il ne faut pas croire, il faut savoir"

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Inconsciemment, j'estime que toutes personnes utilisant ce mot manque de beaucoup de capacité cognitive.
C'est simple, on a l'auto dérision. Et avec ce mot, on a l'auto décrédibilisation.
J'espère que je ne suis pas le seul?
Il m'arrive des fois de dire "Swag" dans le feu de l'action, c'est pas pour ça que je suis limité haha
Nan pour être honnête, c'est vrai que tu perds un peu en crédibilité quand tu sors beaucoup de fois ce mot ..

a écrit : Y'avais à un moment une "conspiration anti swag" qui disait que cela voulait dire "Secretly We Are Gay" ;) En effet ça a été utlisé pour ça aussi

Posté le

android

(0)

Répondre

L'anecdote rapportée n'est pas tout à fait exacte : Shakespeare semble bien être le premier a avoir utiliser le mot "swagger", mais le verbe "to swag" était déjà utilisé plus d'un demi-siècle auparavant avec le sens de "se balancer".

a écrit : Jouer avec le rapport entre les mots et l'individu est quelque chose que j'apprécie. Et justement, tu es tombé dans le piège. L'usage de l'anglais dans mon pseudo est motivé par ce piège qui, en français, n'existe pas. Vérifie-en simplement la définition et tu verras que ta traduction peut être erronée. :) Mais de quel piège parles tu ? T'es propos sont tout de même bien confus pour défendre la simplicité. Quant à la traduction de handsome, il n'y a pas d'ambiguïté.
Contrairement à swag d'ailleurs dont la définition est dépendante du contexte social.

Posté le

android

(4)

Répondre

A propos de mots nouveaux, savez vous qu'une clope était masculin (un clope) jusque dans les années 60 ? Ça paraît bizarre maintenant de dire un clope !

Posté le

android

(7)

Répondre

Swag William, quand aux jeunes qui disent que les pièce de théâtre son vieille démodée, et non pas de swag. Je dit tout simplement... FAUXXXXXX !!!!!

a écrit : Mais de quel piège parles tu ? T'es propos sont tout de même bien confus pour défendre la simplicité. Quant à la traduction de handsome, il n'y a pas d'ambiguïté.
Contrairement à swag d'ailleurs dont la définition est dépendante du contexte social.
Handsome a deux définition. La deuxième est tellement peu utilisée et cela ne m'étonnerait même pas qu'elle disparaisse avec le temps.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Je trouve que dire que c'est une "génération de débile" est un peu exagéré... Oui cette expression est souvent utilisé et beaucoup n'en connaissent pas la source. Mais je pense que c'est le cas pour beaucoup de mots de notre vocabulaire, y compris le tien non?
Combien d'entre nous c
onnaissent l'origine du mot OK alors qu'aujourd'hui nous sommes nombreux à le dire?
Je ne veux pas susciter de débats houleux et au risque de me faire enterrer, je n'approuve pas le fait que tu dises que c'est une génération de débiles, pour un truc comme ça.
Afficher tout
T'as surtout pas comprit le sens de mon commentaire sans te vexer --"
J'ai juste reprit l'expression du commentaire auquel je répondais, sans plus

a écrit : Je trouve ça tout a fait normal d utilisisé le mot swag dans la vie de tout les jours ! Je pense que ce qui gêne surtout ( je me prend pas pour la porte-parole officielle du monde non plus, hein ) ceux qui n'aiment pas cette expression, c'est son aspect kikoo-lol-pouf-Jean-Kevin : prend une ado/gamine toute simple qui suit pas le "mouvement" tel un mouton comme une majorité d'ados qui se cherchent, y a 99% de chance qu'elle ne s'amuse pas à lancer "Swagg lol YOLO ma bestaah " à tout va ...