La devise de la Bretagne vient d'une hermine

Proposé par
Invité
le
dans

La devise de la Bretagne signifie en français « plutôt la mort que la souillure ». Celle-ci vient selon la légende d'une partie de chasse organisée par Anne de Bretagne : des chiens poursuivaient une hermine qui au lieu de se jeter dans une mare boueuse pour s'échapper, préféra mourir plutôt que de se salir. Fascinée par cette bravoure, Anne de Bretagne laissa la vie sauve à l'animal et en fit l'emblème de la Bretagne.


Tous les commentaires (44)

a écrit : "(...)préféra mourir plutôt que de se salir."
"(...)Anne de Bretagne laissa la vie sauve à l'animal.(...)"

Hum y'a pas un truc contradictoire là ?
Cela peut paraître contradictoire puis on se dit que la l hermine ( dsl pour l erreur sur l animal ) arrêta sa course ou prise au piège, et qu on lui laissa la vie sauve ...

Il est également bon de savoir que cette devise est également celle des commandos marines ( celui de Montfort) basée à Lorient:Potius Mori quam foedari que l'on traduit donc par :Plutôt la mort que la souillure.

a écrit : Animal à ne pas confondre avec la belette. Les hermines sont plus grosses et ont la particularité de changer de pelage l'hiver. Elles deviennent blanches mais le bout de leurs queues reste toujours noir. Du coup en hiver l'hermine est l'inverse du ramoneur de cheminées....^^ ;)

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Komz a ran un bihanig brezhoneg...

On aurait pu être plus précis dans l'anecdote (qui du coup est erronée) :
Premièrement, notre devise est "Kentoc'h mervel eget em zaotra" ou "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret" (ça ne fait pas de mal l'écrire à un moment ou
un autre dans l'anecdote :) ) ou en latin "Potius mori quam fœdari".

L'histoire de l'hermine est une blague. Une histoire pour amuser les enfants (ou les touristes, hihi). Mais l'origine historique de notre devise est la bataille de 939 au court de laquelle le chef Barbe Torte acculé avec ses troupes par les normands au bord d'une rivière se serait dit que quitte à mourir (noyé ou par le fil de l'épée), autant préserver sa dignité en périssant guerroyant arme au poing. Surtout qu'ils s'en sont sortis !
(Le petit lien de l'office du tourisme qui va bien :
www.bretagne.com/fr/culture_bretonne/symboles_bretons/la_devise_bretonne_kentoc_h_mervel_eget_em_zaotra)

Par ailleurs, nous retrouvons des traces de l'hermine et de cette devise déjà au 12ème siècle.
Hermine vient de "erminig" en Breton (le "-ig", suffixe pour diminuer, est tombé par la suite pour donner "ermin" en vieux français. A noter qu'à la base, "Ermin" en Breton désigne l'Arménie, pays d'où les croisés bretons ont rapporté l'animal avant d'en faire leur emblème. Bref, on avait déjà ces symboles bien avant ADB et le mythe de la partie de chasse n'est que cela, une légende (très récente d'ailleurs...).

Et surtout, nous avions l'hermine comme emblème des siècles avant :
fr.wikipedia.org/wiki/Drapeau_de_la_Bretagne#Premiers_drapeaux

L'anecdote est donc partiellement fausse.
Elle est erronée de plusieurs siècles sur la date d'adoption de l'hermine comme emblème en Bretagne.
Et elle est indirectement erronée en présentant l'histoire de chasse comme origine de la devise (cette blague fait partie de notre patrimoine, mais il aurait, je pense, fallu précisé qu'il existe une origine historique plus sérieuse).

:)

Bevet Breizh dieub !
Afficher tout
C'est quoi le rapport entre barbe torte et l'hermine...?

a écrit : Le plus brave est-il celui qui affronte la mort pour préserver son honneur ou celui qui plonge grossièrement dans la boue de peur de mourir ? Se laisser tuer par des chiens parce qu'on a peur de salir sa fourrure d'hermine c'est ça qui est pleutre...

Le plus brave plonge dans la boue et sauve sa vie. Pas par peur de la mort mais parce qu'il pourra se venger par la suite.

Anecdote intéressante où l'on apprend qu'elle est fausse et que l'on peut débattre de la bravoure d'une hermine imaginaire...
Et remarque judicieuse sur la langue de la devise qui de prime abord ne m'avait pas choqué mais c'est vrai que si l'on pense au " honni soit qui mal y pense " anglais, cela prend sens.

a écrit : Se laisser tuer par des chiens parce qu'on a peur de salir sa fourrure d'hermine c'est ça qui est pleutre...

Le plus brave plonge dans la boue et sauve sa vie. Pas par peur de la mort mais parce qu'il pourra se venger par la suite.
Entièrement d'accord! Il ne faut pas confondre courage et folie.

J'ai compris maintenant pourquoi Daladier a participé à la conférence de Munich, en 1938: il a préféré se salir en négociant avec Hitler plutôt que de mourir! Exactement comme l'hermine dans l'anecdote.

a écrit : Le plus brave est-il celui qui affronte la mort pour préserver son honneur ou celui qui plonge grossièrement dans la boue de peur de mourir ? Ou est le déshonneur à ramper dans la boue pour vivre ? Cela s'appelle de la survie rien de plus . Je pense que si on te mettait face à une rivière de boue et qu'on te dis que des chiens sont à ta poursuite pour te bouffer et que le seul moyen d'y échapper est de traverser cette rivière de boue, tu ne ferais pas le fière à bras longtemp ...

a écrit : Komz a ran un bihanig brezhoneg...

On aurait pu être plus précis dans l'anecdote (qui du coup est erronée) :
Premièrement, notre devise est "Kentoc'h mervel eget em zaotra" ou "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret" (ça ne fait pas de mal l'écrire à un moment ou
un autre dans l'anecdote :) ) ou en latin "Potius mori quam fœdari".

L'histoire de l'hermine est une blague. Une histoire pour amuser les enfants (ou les touristes, hihi). Mais l'origine historique de notre devise est la bataille de 939 au court de laquelle le chef Barbe Torte acculé avec ses troupes par les normands au bord d'une rivière se serait dit que quitte à mourir (noyé ou par le fil de l'épée), autant préserver sa dignité en périssant guerroyant arme au poing. Surtout qu'ils s'en sont sortis !
(Le petit lien de l'office du tourisme qui va bien :
www.bretagne.com/fr/culture_bretonne/symboles_bretons/la_devise_bretonne_kentoc_h_mervel_eget_em_zaotra)

Par ailleurs, nous retrouvons des traces de l'hermine et de cette devise déjà au 12ème siècle.
Hermine vient de "erminig" en Breton (le "-ig", suffixe pour diminuer, est tombé par la suite pour donner "ermin" en vieux français. A noter qu'à la base, "Ermin" en Breton désigne l'Arménie, pays d'où les croisés bretons ont rapporté l'animal avant d'en faire leur emblème. Bref, on avait déjà ces symboles bien avant ADB et le mythe de la partie de chasse n'est que cela, une légende (très récente d'ailleurs...).

Et surtout, nous avions l'hermine comme emblème des siècles avant :
fr.wikipedia.org/wiki/Drapeau_de_la_Bretagne#Premiers_drapeaux

L'anecdote est donc partiellement fausse.
Elle est erronée de plusieurs siècles sur la date d'adoption de l'hermine comme emblème en Bretagne.
Et elle est indirectement erronée en présentant l'histoire de chasse comme origine de la devise (cette blague fait partie de notre patrimoine, mais il aurait, je pense, fallu précisé qu'il existe une origine historique plus sérieuse).

:)

Bevet Breizh dieub !
Afficher tout
Avec un pseudo comme ça on pourrai croire en la difficulté que tu aurai de nous convaincre mais il n'en est rien ;-)

Une petite correction de l'anecdote avec appui de sources ne serait-elle pas bienvenue?

Une bonne âme bretonne pourrait elle décortiquer la phrase et l'expliquer mot à mot, c'est plus facile à retenir si on pige comment ça se traduit (et j'ai envie de la retenir, n'étant pas breton mais adorant la Bretagne) Donc "kentoc'h mervel eget em zaotra" ? Merci !

a écrit : La devise de la ville de Paris, notre belle capitale, est "fluctuat nec mergitur" ce qui signifie : "Il est battu par les flots mais ne sombre pas". Elle date du Moyen-Age mais a pu revêtir à nouveau toute sa symbolique et sa signification après les attentats de l'année dernière. Et une signification encore différente pendant les inondations...

a écrit : Komz a ran un bihanig brezhoneg...

On aurait pu être plus précis dans l'anecdote (qui du coup est erronée) :
Premièrement, notre devise est "Kentoc'h mervel eget em zaotra" ou "Kentoc'h mervel eget bezañ saotret" (ça ne fait pas de mal l'écrire à un moment ou
un autre dans l'anecdote :) ) ou en latin "Potius mori quam fœdari".

L'histoire de l'hermine est une blague. Une histoire pour amuser les enfants (ou les touristes, hihi). Mais l'origine historique de notre devise est la bataille de 939 au court de laquelle le chef Barbe Torte acculé avec ses troupes par les normands au bord d'une rivière se serait dit que quitte à mourir (noyé ou par le fil de l'épée), autant préserver sa dignité en périssant guerroyant arme au poing. Surtout qu'ils s'en sont sortis !
(Le petit lien de l'office du tourisme qui va bien :
www.bretagne.com/fr/culture_bretonne/symboles_bretons/la_devise_bretonne_kentoc_h_mervel_eget_em_zaotra)

Par ailleurs, nous retrouvons des traces de l'hermine et de cette devise déjà au 12ème siècle.
Hermine vient de "erminig" en Breton (le "-ig", suffixe pour diminuer, est tombé par la suite pour donner "ermin" en vieux français. A noter qu'à la base, "Ermin" en Breton désigne l'Arménie, pays d'où les croisés bretons ont rapporté l'animal avant d'en faire leur emblème. Bref, on avait déjà ces symboles bien avant ADB et le mythe de la partie de chasse n'est que cela, une légende (très récente d'ailleurs...).

Et surtout, nous avions l'hermine comme emblème des siècles avant :
fr.wikipedia.org/wiki/Drapeau_de_la_Bretagne#Premiers_drapeaux

L'anecdote est donc partiellement fausse.
Elle est erronée de plusieurs siècles sur la date d'adoption de l'hermine comme emblème en Bretagne.
Et elle est indirectement erronée en présentant l'histoire de chasse comme origine de la devise (cette blague fait partie de notre patrimoine, mais il aurait, je pense, fallu précisé qu'il existe une origine historique plus sérieuse).

:)

Bevet Breizh dieub !
Afficher tout
Merci pour vos précisions.

Une remarque, tout de même: l'hermine n'a pas été apportée d'Arménie par les Croisés. C'est bien une espèce indigène, en France. largement répandue dans tout l'hémisphère nord depuis des dizaines de milliers d'années.

a écrit : Merci pour vos précisions.

Une remarque, tout de même: l'hermine n'a pas été apportée d'Arménie par les Croisés. C'est bien une espèce indigène, en France. largement répandue dans tout l'hémisphère nord depuis des dizaines de milliers d'années.
je voulais dire que le nom a été rapporté. Sur le chemin du retour, ils ont, sans que je n'ai trouvé comment cela dans mes recherches, associé l'animal au pays et ainsi, à leur retour ils donnaient à la bestiole aussi locale ce nom exotique.

a écrit : Se laisser tuer par des chiens parce qu'on a peur de salir sa fourrure d'hermine c'est ça qui est pleutre...

Le plus brave plonge dans la boue et sauve sa vie. Pas par peur de la mort mais parce qu'il pourra se venger par la suite.
Tu décris quelqu'un de malin mais pas du tout de brave.

a écrit : Une bonne âme bretonne pourrait elle décortiquer la phrase et l'expliquer mot à mot, c'est plus facile à retenir si on pige comment ça se traduit (et j'ai envie de la retenir, n'étant pas breton mais adorant la Bretagne) Donc "kentoc'h mervel eget em zaotra" ? Merci ! Je ne suis pas bilingue mais je pense que littéralement c'est : "plutôt mourir que de me salir/souiller"

a écrit : D'ailleurs, je viens de percuter... Mais l'anecdote est également fausse pour l'essentiel !
La devise de la Bretagne n'est PAS "plutôt la mort que la souillure" mais "Kentoc'h mervel eget bezañ saotre".
Ce n'est même pas la même langue...
Par honnêt
eté intellectuelle, il conviendrait de donner la vraie devise, et d'en préciser le sens pour les non-brittophones.

L'anecdote déclare implicitement que la langue dans laquelle s'exprime cette devise est le français, or c'est faux. C'est une erreur grossière, et au vu du "passif" sur la question de la défense de la langue et de la culture du Pays Breton Vs. la république française, c'est assez moyen...
Afficher tout
Totalement d'accord !
L'erreur est humaine mais il faut savoir la rectifier.

a écrit : Avec un pseudo comme ça on pourrai croire en la difficulté que tu aurai de nous convaincre mais il n'en est rien ;-)

Une petite correction de l'anecdote avec appui de sources ne serait-elle pas bienvenue?
Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il a mon pseudo ?! Hahaha.

Bah, comme dis en dessous, l'erreur est humaine, cela fait partie du folklore, une blague récurrente. Mais c'est totalement erroné :
- Ce n'est PAS la devise de la Bretagne (qui est en breton).
- Il y a une erreur grossière de plusieurs siècles dans l'adoption de l'emblème.
- Il y a une erreur de plusieurs siècles sur l'apparition de la devise.

J'ai envoyé un mail avec tous les documents/liens nécessaires. J'avais déjà repéré des anecdotes erronées qui avaient été corrigées dans la foulée. On attend donc. :)

a écrit : J'ai compris maintenant pourquoi Daladier a participé à la conférence de Munich, en 1938: il a préféré se salir en négociant avec Hitler plutôt que de mourir! Exactement comme l'hermine dans l'anecdote. Non ici l'hermine préfère mourir avec dignité que de se salir...

a écrit : Non ici l'hermine préfère mourir avec dignité que de se salir... C'est vrai, mercie! J'ai mal lu l'anecdote. Alors on peut dire qu'au contraire, Daladier n'a pas respecté la devise puisqu'il a préféré se salir.