Quelles différences entre semi, hemi et demi ?

Proposé par
le

En français, on retrouve les préfixes demi, semi et hémi dans plusieurs mots pour signifier la "partie ou la moitié" de quelque-chose. Semi provient du latin et signifie "la partie semblable". Hemi provient du grec et signifie "la moitié", et demi provient du latin et signifie "diviser au milieu".

"Demi" est souvent utilisé pour sa notion mathématique de division comme un demi-mètre, une demi-heure, une demi-douzaine. "Hémi" est souvent utilisé pour sa notion de similitude par moitié comme hémiplégique, hémicyle. "Semi" est souvent utilisé pour sa notion de semblable en partie comme semi-automatique, semi-direct.


Commentaires préférés (3)

Avant que tout le monde râle sur cette anecdote, les nuances entre ces trois préfixe sont infimes et les trois veulent plus ou moins dire la même chose aujourd’hui.
Au Canada francophone par exemple, ils pratiquent le demi-marathon alors qu’en France c’est le semi-marathon ...

Demi est aussi utilisé au bistrot... !

a écrit : Demi est aussi utilisé au bistrot... ! Oui !
D'ailleurs en Belgique, commandez un demi et on vous servira un demi-litre donc une pinte soit 50 cL.
Commandez un demi en France et on vous servira une demi-chopine (58cL/2) ou un quart de pinte de Paris (95cL/4) donc un quart de litre ou 25 cL...
Pendant ce temps là, un demi de vin c'est 37,5 cL...

Bref, la bière est meilleure en Belgique.


Tous les commentaires (25)

Avant que tout le monde râle sur cette anecdote, les nuances entre ces trois préfixe sont infimes et les trois veulent plus ou moins dire la même chose aujourd’hui.
Au Canada francophone par exemple, ils pratiquent le demi-marathon alors qu’en France c’est le semi-marathon ...

Demi est aussi utilisé au bistrot... !

a écrit : Demi est aussi utilisé au bistrot... ! Oui !
D'ailleurs en Belgique, commandez un demi et on vous servira un demi-litre donc une pinte soit 50 cL.
Commandez un demi en France et on vous servira une demi-chopine (58cL/2) ou un quart de pinte de Paris (95cL/4) donc un quart de litre ou 25 cL...
Pendant ce temps là, un demi de vin c'est 37,5 cL...

Bref, la bière est meilleure en Belgique.

a écrit : Avant que tout le monde râle sur cette anecdote, les nuances entre ces trois préfixe sont infimes et les trois veulent plus ou moins dire la même chose aujourd’hui.
Au Canada francophone par exemple, ils pratiquent le demi-marathon alors qu’en France c’est le semi-marathon ...
Oui, en France il y a d'ailleurs le chasseur qui chasse la demi-galinette cendrée, et le chasseur qui chasse la semi-galinette cendrée..... complément différent....

Anecdote intéressante. Par contre, je vais faire le relou, mais on aurait quand même gagné en clarté si l'ordre des préfixes avait été le même tout le long. Là, ça fait un peu bazar... Semi, hemi, demi; puis demi, semi, hemi; puis semi, hemi, demi à nouveau; et enfin demi, hemi, semi. Pour nous embrouiller, l'auteur n'a pas fait les choses à moitié !

Édit: pour en rajouter une couche, hémi ou hemi?

La seul phrase que j'ai retrouvé avec "Semi" est .. Retrouver les semi-hommes !

a écrit : Oui, en France il y a d'ailleurs le chasseur qui chasse la demi-galinette cendrée, et le chasseur qui chasse la semi-galinette cendrée..... complément différent.... Tout dépend de si c'est un bon ou un mauvais chasseur... !

Posté le

windowsphone

(6)

Répondre

a écrit : Demi est aussi utilisé au bistrot... ! En France il est utilisé à mauvaise essien

Un "demi" vaut un quart de litre soit un demi de demi litre

a écrit : Anecdote intéressante. Par contre, je vais faire le relou, mais on aurait quand même gagné en clarté si l'ordre des préfixes avait été le même tout le long. Là, ça fait un peu bazar... Semi, hemi, demi; puis demi, semi, hemi; puis semi, hemi, demi à nouveau; et enfin demi, hemi, semi. Pour nous embrouiller, l';auteur n'a pas fait les choses à moitié !

Édit: pour en rajouter une couche, hémi ou hemi?
Afficher tout
"De toutes façons, on dit le Nord ! Selon comme on est tourné ça change tout !"

En grec, hêmi- :)

Ne pas confondre une personne à demi consciente et la semi-conscience lorsque l'on dort.
Ne pas confondre semi- et semis parce que cela n'a rien à voir. semis vient de sero.
Ne pas confondre le demi-cercle et l'hémicycle qui veulent dire exactement la même chose.
Ne pas confondre l'hémiplégie et la demi-molle.

Je retourne travailler.

Salut, pourrais-je avoir une semi-bouteille de jack'daniels ?? Ok je sors....

a écrit : En France il est utilisé à mauvaise essien

Un "demi" vaut un quart de litre soit un demi de demi litre
Pas sûr, au Royaume-Uni et en Irlande, si on veut une bière 25cl, il faut demander une « half pint », une demi-pinte. Peut-être que cela vient de là...

Au passage cela s’écrit « escient » ;)

a écrit : La seul phrase que j'ai retrouvé avec "Semi" est .. Retrouver les semi-hommes ! Semi-remorque ?

a écrit : Oui, en France il y a d'ailleurs le chasseur qui chasse la demi-galinette cendrée, et le chasseur qui chasse la semi-galinette cendrée..... complément différent.... Surtout si le Demi-chasseur confond un semi -surfeur avec des hemi-faisants...

Le semi remorque ? Ce n'est pas la moitié d'une remorque ?

Hmm... j’émets tout de même une réserve sur "semi direct", que l’on entend plus souvent comme terme agricole pour désigner un semiS sans labour. Ce n’était peut être pas le meilleur exemple même si effectivement semi peut s’employer avec n’importe quel adjectif.

Ou le meilleur endroit pour piquer un roupillon : l'hémicycle! :-)

a écrit : Avant que tout le monde râle sur cette anecdote, les nuances entre ces trois préfixe sont infimes et les trois veulent plus ou moins dire la même chose aujourd’hui.
Au Canada francophone par exemple, ils pratiquent le demi-marathon alors qu’en France c’est le semi-marathon ...
Aussi semi veut dire qui ressemble à d’où l’utilisation du mot semblable.