Le 18e volet cinématographique de la saga James Bond "Tomorrow Never Dies" (Demain ne meurt jamais) n'était pas prévu avec ce nom. Il était initialement intitulé "Tomorrow Never Lies" (Demain ne ment jamais), ce qui avait d'ailleurs plus de sens car Demain est le nom d'un journal. Mais une faute de frappe sur un document interne plut aux producteurs qui préféraient finalement cette nouvelle "proposition".

Tous les commentaires (43)
Pour moi, James Bond, c'est Sean Connery et sans dénigrer les autres, avec Roger Moore, c'était différent mais agréable aussi.
Sinon je pense que la meilleure prestation après Sir Connery, c'est Pierce Brosnan.
Pour les James Bond girls, ça m'est difficile mais Ursula Andress, Grace Jones et nos chères françaises Carole Bouquet et Sophie Marceau sont incontournables.
Après, les goûts et les couleurs ..... !
,
Ils ont clavier qwerty..
Les producteurs parlent et écrivent anglais, le titre c'est donc transformé de "tomorrow never lies" à "tomorrow never dies" ;)
En anglais c'est bien une faute de frappe, entre "Lies" et "Dies" du reconnaîtrai qu'il n'y a pas beaucoup de différence ;)
On peut rajouter que Bond a été marié une seule fois et que Madame Bond est morte pendant les noces.
Il s'agit de l'actrice Diana Rigg et l'action se déroule dans "Au service secret de Sa Majesté."
Une faute d'inattention je dirai.
Car comme tu dit il n'y a qu'une lettre de différence.
Voici des fautes de frappe:
Ke vhat sue ke rzgarde mqnge in oiseay.
Comme le nom l'indique l'erreur se situe au niveau de la frappe des touches d'un clavier.
Ce n'est manifestement pas le cas ici
;-)
PS: je sais je chippote sur les termes mais je pensais pas me trouver en top com pour ça mdr. Au pire on s'en fou ;-)
Pourtant sur le clavier "L" est loin de "D".
Une autre erreur de ce type à touché une œuvre connu à travers le monde entier. En effet Dragon Ball Z s'intitulait à l'origine Dragon Ball 2 !Logique étant donné que c'est une suite à l'histoire originale et à cause une mauvaise interprétation de la maison d'édition japonaise Dragon Ball 2 devint Dragon Ball Z ! Qui est en passant mon manga préféré !
Ils utilisent le clavier QWERTY et non pas AZERTY comme nous.
Dies / Lies ...
Ca change rien :
q w e r t y i o p
a s d f g h j k l
z x c v b n m
Le clavier anglais et différent de celui français. Et après vérification, le d et le f sont bien à côté sur le clavier anglais.
Le titre du fameux Autant en emporte le vent vient aussi d un coup du destin ( un coup de vent qui renserva les feuilles de script de l auteur quand celle ci chercha un titre a son roman )
Lol les personnes qui parlent de qwerty sans jamais en avoir touché un. Il y a peu de différences avec notre azerty ^^
Par rapport à ce que tu dis je pense qu'on appelle ça une coquille alors que dans le cas de James Bond c'est une sorte de "lapsus informatique", ou alors "coquille" peut s'appliquer au deux mais l'idée est que dans notre cas c'est la pensée qui a pris le dessus sur la lecture/l'écoute.
Tu as un clavier français j'imagine? Tu sais qu'il existe différents claviers? ^^
Sur le clavier français aussi mais ça n'a rien à voir avec l'anecdote ! Tu peux aussi vérifier que le K est à côté du L (aussi bien sur le clavier anglais que français) et ça n'aura rien à voir non plus. Le L n'est à côté du D sur aucun clavier, ce n'est pas le doigt qui a glissé d'une touche mais une confusion dans la tête de la dactylo qui a confondu les deux mots. C'est néanmoins une faute de frappe : elle n'a pas tapé sur la bonne touche.
Une faute de frappe est fortement possible puisqu'elle esr faite en anglais.. Tomorrow never Die/Lie.. Pas du à une erreur d'écriture mais d'écoute de celui qui à du taper le texte. Ça nous est tous arriver de mal comprendre ce que l'on nous dit.
j ai toujours cru que c'était "demain, ne meurs jamais" jusqu a voir la version anglaise.
Un clavier azerty en vaut 2!
"Ah mais j'oublie, je suis dans un rêve"