Les chutes d'Havasupai se situent dans une réserve indienne protégée en Arizona. Elles sont connues pour être d'un bleu turquoise aux allures paradisiaques. On ne peut y accéder qu’à pied après une randonnée d'une vingtaine de kilomètres, tout véhicule étant interdit sur la réserve, et un nombre limité de visiteurs est autorisé chaque jour.
Il fallait, jusqu'au début des années 2010, réserver un an à l'avance pour y accéder. Désormais, le site ayant gagné en renommée, il est presque impossible d'obtenir une réservation.
Tous les commentaires (47)
Il y a marqué: Désormais, le site ayant gagné en renommée, il est presque impossible d'obtenir une réservation.
Donc en fait, on peut pas y aller? Mais ça sert a rien alors! G pas compris...
Sachez qu'on peut apercevoir cette cascade dans le film "Next" avec Nicolas cage et Jessica biel
J'ai vécu 20 ans à Fontaine de Vaucluse, c'est magnifique, mais le pognon et le béton ont transformé la plus grosse source d’Europe en disneyland et au final, le site en lui-même est devenu si moche que tout le monde s'en fout, seuls comptent les hôtels restaurant trois étoiles et les taxes sur les parkings.
Essayez d'imaginer 4 millions de touristes par an sur la photo de l'anecdote et vous comprendrez pourquoi il faut en limiter l'accès. Je n'ai rien contre les touristes, mais trop, c'est trop!
"L'eau souterraine extrait par lixiviation des minéraux du calcaire, essentiellement du calcium et du magnésium. Ceux-ci saturent l'eau et lui donnent une couleur turquoise par réflexion de la lumière du jour."
Je ne voudrais pas descendre l'anecdote mais en tapant "chutes d'havasupai" par curiosité sur mon téléphone pour voir plus d'images, je suis d'abord tombé sur l'image de l'anecdote puis la suivante est bien moins paradisiaque. Tout est gris, le plan d'eau, bien moins turquoise et semble boueux et les arbres tout déplumés... ? La photo est photoshopé à mort; j'imagine le randonneur apres 20bornes qui se dit "j'ai dû me planter d'endroit". Puis sur la suivante il y a au moins 60 personnes...genre coin de baignade pour les ados du coin ?. Et un peu plus loin un tour opérateur propose un camping à 600m des chutes ???? Donc pour un lieu secret et la réservation impossible on repassera.
Je pense qu'il y a eu un petit soucis de recherche. Mais la photo est belle ;)
C'est magnifique
Magnifiquement belles de chez jolies
Les sources, sur SCMB, sont souvent de Wikipedia, ou trouvées sur Google, qui sont sauf erreur américaines, et l'anglais est devenu une langue d'échange universelle.
En Europe dite de l'Est, en fait Europe Centrale (l'Europe va de l'Atlantique à l'Oural, non?), on se débrouille en parlant, selon l'âge de l'interlocuteur, allemand, russe, et en Pologne français. Ou bien sûr anglais.
Les minorités linguistiques sont parfaitement conscientes de l'être, alors elles font l'effort d'apprendre une autre langue, en plus, sans sacrifier la leur, ce qui serait désastreux.
Que signifie "politique de l'autruche"?
"La lixiviation (du latin lixivium ; souvent lessivage) désigne dans le domaine de la chimie, de la pharmacie ou des sciences du sol, toutes les techniques d'extraction de produits solubles par un solvant, et notamment par l'eau circulant dans le sol (éventuellement polluée) ou dans un substrat contenant des produits toxiques (décharge industrielle ou de déchets ménagers notamment)."
"Leach out" est explicitement traduit par lixiviation dans l'Oxford Reference Dictionary, English/French.
Europe Centrale ou centrale? Ça se discute, mais quand on écrit Europe de l'Ouest, on met usuellement une majuscule, ou plutôt deux, pour distinguer d'une simple direction.
Merci de m'indiquer des sources qui mettront fin à mes déluges d'erreurs en cascade.
Sois indulgent avec ceux qui ne savent pas des choses qui te semblent évidentes, et tu pourra attendre de l'indulgence de leur part pour ta propre ignorance.
(Enfin, je dis ça, mais j'ai du mal aussi ^^)
Les langues en particulier peuvent facilement paraître évidente quand on les comprend.
;)
Les sources de savoir sont monopolisées par l'américain, ce qui n'empêche pas d'être passionné par d'autres langues, dont le français. Chacune a son mérite et sa littérature, difficilement appréciables dans des traductions. Ce n'est pas les dénigrer que de dire que maintenant l'anglais est aussi indispensable que le fut le latin.
Je n'attends aucune indulgence vis-à-vis de mes erreurs, au contraire je souhaite qu'elles soient rectifiées (qui d'autre sur ce site, s'apercevant trop tard d'une faute, la corrige en présentant ses excuses?). Sinon, comment progresser?
Ce qui est moins admissible est le comportement de cliques qui augmentent ou diminuent le nombre des pouces levés, sans aucune justification, à la seule vue du nom; je ne suis pas le seul concerné.
Europe centrale/Centrale, ça ne se discute pas (pour une fois en français !) car l'adjectif se rapportant à des noms propres ne prend pas de majuscule. Exemples ; l'Union européenne, l'Afrique noire, la Fédération russe, le Massif central, etc. jeanjosephjulaud.fr/2013/03/les-majuscules-cest-capital/ (avec Europe centrale explicitement nommé)
www.wikiwand.com/fr/Usage_des_majuscules_en_fran%C3%A7ais
Vous ne commettez évidemment pas un déluge d'erreurs, mais vu que vous semblez vous intéresser à la traduction, il s'agit de précisions qui peuvent vous être précieuses.