Les peuples nordiques aiment beaucoup Thor

Proposé par
le

Thor, dieu du tonnerre issu de la littérature germanique, a toujours été très apprécié par les peuples nordiques. Cela lui a valu de nombreux hommages, comme l'étymologie du mot "jeudi" en anglais (thurs-day) ou encore le nom du Thorium, un élément chimique découvert par le chimiste suédois Jöns Jacob Berzelius.


Commentaires préférés (3)

Ça a du sens : Jeudi c'est le jour de Jupiter pour nous. Jupiter, dieu du tonnerre, Thor...

"Thor était assimilé au dieu romain Jupiter, (« jour de Jupiter », qui a donné jeudi en français). Il est devenu le « jour de Thor » dans les langues germaniques (thursday). Si Thor et Jupiter sont bien des dieux du tonnerre dans leurs mythologies respectives, notons qu'ils ne sont pas exactement des équivalents. D'un point de vue étymologique, Jupiter, tout comme Zeus, se rattache plutôt au dieu germanique Týr. Ce dernier, un dieu de la guerre, a été toutefois rapproché à Mars, ainsi dans les langues germaniques, le jour de la semaine mardi (« jour de Mars »), est le « jour de Týr » (Tuesday en anglais). Source Wikipedia

Posté le

android

(161)

Répondre

Certains noms des jours en langue germanique, sont en effet tirés des mêmes dieux équivalent aux mythologies nordiques.
Tyr (dieu du combat ) à donné Tuesday, là où mardi vient de Mars dieu de la guerre romain.
Woden (Odin) a donné Wednesday, mercredi venant de mercure.
Friday vient de la déesse de la beauté frige/Freyja, tandis que vendredi tient son nom de la déesse romaine de l'amour Venus.

À noter que les jours concernant le soleil et la lune:
Lundi (jour de la lune ) / Monday (day of the moon)
Dimanche / Sunday (day of the sun)
Se retrouvent dans d'autres cultures éloignées :
Ainsi au Japon, lundi se dit 月曜日, getsuyōbi, le premier kanji prenant place pour la lune.
Dimanche se dit 日曜日、nichiyōbi le premier voulant dire soleil/jour.

Pour les intéressés, les autres jours tiennent leurs noms provenant d'éléments, feu (mardi 火曜日 kayōbi), eau (mercredi 水曜日suiyōbi), bois (木曜日 mokuyōbi jeudi ) , or (金曜日 kinyōbi vendredi) , terre ( 土曜日 doyōbi samedi).


Tous les commentaires (24)

Ça a du sens : Jeudi c'est le jour de Jupiter pour nous. Jupiter, dieu du tonnerre, Thor...

"Thor était assimilé au dieu romain Jupiter, (« jour de Jupiter », qui a donné jeudi en français). Il est devenu le « jour de Thor » dans les langues germaniques (thursday). Si Thor et Jupiter sont bien des dieux du tonnerre dans leurs mythologies respectives, notons qu'ils ne sont pas exactement des équivalents. D'un point de vue étymologique, Jupiter, tout comme Zeus, se rattache plutôt au dieu germanique Týr. Ce dernier, un dieu de la guerre, a été toutefois rapproché à Mars, ainsi dans les langues germaniques, le jour de la semaine mardi (« jour de Mars »), est le « jour de Týr » (Tuesday en anglais). Source Wikipedia

Posté le

android

(161)

Répondre

De même, Pâques se dit en anglais Easter, de la déesse nordique du printemps Eastra (il y a de nombreuses variantes orthographiques).

Et y a-t-il une raison à cette sympathie à son égard?

Certains noms des jours en langue germanique, sont en effet tirés des mêmes dieux équivalent aux mythologies nordiques.
Tyr (dieu du combat ) à donné Tuesday, là où mardi vient de Mars dieu de la guerre romain.
Woden (Odin) a donné Wednesday, mercredi venant de mercure.
Friday vient de la déesse de la beauté frige/Freyja, tandis que vendredi tient son nom de la déesse romaine de l'amour Venus.

À noter que les jours concernant le soleil et la lune:
Lundi (jour de la lune ) / Monday (day of the moon)
Dimanche / Sunday (day of the sun)
Se retrouvent dans d'autres cultures éloignées :
Ainsi au Japon, lundi se dit 月曜日, getsuyōbi, le premier kanji prenant place pour la lune.
Dimanche se dit 日曜日、nichiyōbi le premier voulant dire soleil/jour.

Pour les intéressés, les autres jours tiennent leurs noms provenant d'éléments, feu (mardi 火曜日 kayōbi), eau (mercredi 水曜日suiyōbi), bois (木曜日 mokuyōbi jeudi ) , or (金曜日 kinyōbi vendredi) , terre ( 土曜日 doyōbi samedi).

Et qui avait toujours pensé que Thor était issue exclusivement de la mythologie nordique

a écrit : Et y a-t-il une raison à cette sympathie à son égard? Thor est de loin le plus fort de tous les dieux, et leur défense ainsi que celle des hommes contre les Géants. Dieu de l'orage, il l'est aussi de la fertilité. Aussi était-il révéré en premier en Scandinavie, et c'est pour cela qu'il a été assimilé à Jupiter par les Romains, qui ne détruisaient aucun des cultes, dans les pays conquis, mais les intégraient dans les leurs. Les Germains de l'Allemagne actuelle ne le plaçaient que derrière Odin alias Wotan, père des dieux (cf. Wagner).

À noter que les modèles les plus récents de chez Volvo (XC90 -XC60 -V90 et S90) abordent le marteau de Thor sur les feux avant, puisque que Volvo est une marque suédoise

Du coup, le terme Jedi est-il inspiré de ça, ou ça n'a aucun rapport ?

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Certains noms des jours en langue germanique, sont en effet tirés des mêmes dieux équivalent aux mythologies nordiques.
Tyr (dieu du combat ) à donné Tuesday, là où mardi vient de Mars dieu de la guerre romain.
Woden (Odin) a donné Wednesday, mercredi venant de mercure.
Friday vient de la déesse d
e la beauté frige/Freyja, tandis que vendredi tient son nom de la déesse romaine de l'amour Venus.

À noter que les jours concernant le soleil et la lune:
Lundi (jour de la lune ) / Monday (day of the moon)
Dimanche / Sunday (day of the sun)
Se retrouvent dans d'autres cultures éloignées :
Ainsi au Japon, lundi se dit 月曜日, getsuyōbi, le premier kanji prenant place pour la lune.
Dimanche se dit 日曜日、nichiyōbi le premier voulant dire soleil/jour.

Pour les intéressés, les autres jours tiennent leurs noms provenant d'éléments, feu (mardi 火曜日 kayōbi), eau (mercredi 水曜日suiyōbi), bois (木曜日 mokuyōbi jeudi ) , or (金曜日 kinyōbi vendredi) , terre ( 土曜日 doyōbi samedi).
Afficher tout
Je ne pu m'empêcher de penser aux différents éléments composant l'art ninja dans le monde de naruto (suiton = eau, katon = feu, doton = terre, mokuton = bois). Bien que cela puisse paraître évident si l'on connaît chaque élément en japonais, mais je le découvre seulement maintenant pour ma part.
Double SCMB. (bien que ce ne soit pas l'heure)

Posté le

android

(13)

Répondre

a écrit : Et y a-t-il une raison à cette sympathie à son égard? Bah il est blond et pote avec IronMan. Tu veux quoi de plus?

a écrit : Certains noms des jours en langue germanique, sont en effet tirés des mêmes dieux équivalent aux mythologies nordiques.
Tyr (dieu du combat ) à donné Tuesday, là où mardi vient de Mars dieu de la guerre romain.
Woden (Odin) a donné Wednesday, mercredi venant de mercure.
Friday vient de la déesse d
e la beauté frige/Freyja, tandis que vendredi tient son nom de la déesse romaine de l'amour Venus.

À noter que les jours concernant le soleil et la lune:
Lundi (jour de la lune ) / Monday (day of the moon)
Dimanche / Sunday (day of the sun)
Se retrouvent dans d'autres cultures éloignées :
Ainsi au Japon, lundi se dit 月曜日, getsuyōbi, le premier kanji prenant place pour la lune.
Dimanche se dit 日曜日、nichiyōbi le premier voulant dire soleil/jour.

Pour les intéressés, les autres jours tiennent leurs noms provenant d'éléments, feu (mardi 火曜日 kayōbi), eau (mercredi 水曜日suiyōbi), bois (木曜日 mokuyōbi jeudi ) , or (金曜日 kinyōbi vendredi) , terre ( 土曜日 doyōbi samedi).
Afficher tout
C'est plus facile en chinois: 周一,周二,周三,周四,周五... Jour 1, jour 2, jour 3 etc

Posté le

android

(12)

Répondre

a écrit : Certains noms des jours en langue germanique, sont en effet tirés des mêmes dieux équivalent aux mythologies nordiques.
Tyr (dieu du combat ) à donné Tuesday, là où mardi vient de Mars dieu de la guerre romain.
Woden (Odin) a donné Wednesday, mercredi venant de mercure.
Friday vient de la déesse d
e la beauté frige/Freyja, tandis que vendredi tient son nom de la déesse romaine de l'amour Venus.

À noter que les jours concernant le soleil et la lune:
Lundi (jour de la lune ) / Monday (day of the moon)
Dimanche / Sunday (day of the sun)
Se retrouvent dans d'autres cultures éloignées :
Ainsi au Japon, lundi se dit 月曜日, getsuyōbi, le premier kanji prenant place pour la lune.
Dimanche se dit 日曜日、nichiyōbi le premier voulant dire soleil/jour.

Pour les intéressés, les autres jours tiennent leurs noms provenant d'éléments, feu (mardi 火曜日 kayōbi), eau (mercredi 水曜日suiyōbi), bois (木曜日 mokuyōbi jeudi ) , or (金曜日 kinyōbi vendredi) , terre ( 土曜日 doyōbi samedi).
Afficher tout
Merci pour le complément d'anecdote cela fut très instructif !!

a écrit : C'est plus facile en chinois: 周一,周二,周三,周四,周五... Jour 1, jour 2, jour 3 etc Oui, c'est curieux que le Japon, qui doit tant à la Chine pour sa langue et sa culture, ait tant compliqué les choses, alors que la grammaire chinoise est largement mathématique.

Son nom germanique est Donar et quelques variantes proches.
En hollandais, jeudi se dit « Donder-dag », soit également « le jour de Thor ».

Par ailleurs, toujours en hollandais, « donder » (lire « donne-d’heure ») signifie également « tonnerre », sens qu’il a conservé également en anglais, en donnant « thunder »

a écrit : C'est plus facile en chinois: 周一,周二,周三,周四,周五... Jour 1, jour 2, jour 3 etc Pareil en portugais.

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Pareil en portugais. Pas exactement. Sábado et Domingo sont à part, et je ne comprends pas que lundi soit pris pour le deuxième jour.
La Genèse est formelle: Dieu a travaillé six jours, et s'est reposé le septième (un dimanche).
Donc, à moins d'être hérétique, un lundi est bien le premier jour de la semaine, et du monde; mais en portugais c'est Segunda-feira.
La Très Sainte-Vierge était mal renseignée pour daigner apparaître à Fátima dans ce pays de mécréants.

a écrit : Et y a-t-il une raison à cette sympathie à son égard? Bah c'était le genre de mec avec un gros marteau en général bien beau gosse et bien baraqué qui essaye de sauver le monde avec sa bande de potes. En tout cas c'est ce que Marvel en a retenu..