A Baerle, les maisons ont des nationalités différentes

Proposé par
Invité
le

La ville de Baerle, située à la frontière entre les Pays-Bas et la Belgique, est une curiosité administrative : ne pouvant pas définir une frontière claire, les autorités décidèrent d'attribuer une nationalité à chaque maison une par une, en se basant sur leur porte d'entrée. En résulte un territoire fragmenté avec 30 enclaves différentes entre les 2 pays, et certaines maisons dont la porte d'entrée fut changée par leurs propriétaires pour des raisons fiscales !

La situation de cette ville divisée en deux (Baerle-Duc du côté belge et Baarle-Nassau du côté néerlandais), avec 22 enclaves belges et 8 enclaves néerlandaises, a causé de nombreux soucis administratifs. Par exemple, pour définir la nationalité des maisons sur la frontière, on se réfère à l'endroit où est située la porte d'entrée. Lorsque les parcelles ont été définitivement remesurées en 1995, un Belge s'est retrouvé avec sa porte d'entrée du côté néerlandais : ne voulant pas passer à travers tous les problèmes administratifs qu'implique un changement de nationalité, il changea sa porte d'entrée de place. Quelques autres habitants ont fait de même pour aller du côté de la frontière où les taxes étaient plus avantageuses.


Tous les commentaires (73)

À Nicosie, capitale de Chypre, la ville à été coupée en deux par un mur (genre mur de Berlin) entre Grèce et Turquie... Certaines maisons ont été coupées en deux ! D'un côté du salon vous êtes en Turquie, et de l'autre en Grèce...

a écrit : Une blague neerlando-belge qui sort de l'ordinaire... Ca fait (un peu) penser aux départements francais situés en bordure de Rhin qui ont les avantages fiscaux de l'Allemagne. Euh, pas du tout. L'Alsace-Moselle est en France, et à part la Sécu (qui est la seule bénéficiaire de France au passage), rien de différent niveau administratif.

a écrit : Du coup le maire est belge ou néerlandais ??? Comme l'a dit quelqu'un avant moi, on parle de bourgmestre et non pas de maire. En l'occurrence, il y a un village du nom de Baarle, divisé en deux communes du nom de Baerle-Duc et Baarle-Nassau. L'une est Belge et l'autre Néerlandaise.
Et chaque commune a son propre bourgmestre.
C'est plus clair comme ça ? :-)

Posté le

android

(8)

Répondre

a écrit : Ok ...
Maintenant pensez au facteur...
Pour envoyer du courrier la bas faut pas ce tromper entre Pays bas et Belgique comme pour le code postal

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : En Belgique et aux Pays-bas, on ne parle pas de maire mais de bourgmestre. Et donc bien entendu, les mairies ne portent pas ce nom, mais sont appelées "maisons communales". C'est cool d'étaler sa science mais bon, tu répond pas à sa question ;)

a écrit : Du coup le maire est belge ou néerlandais ??? Il y a deux bourgmestre un pour celle de la Belgique et l'autre pour les Pays-Bas.
:p

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Faux! Déjà le flamand n'est pas une langue officielle, donc il est de moins en moins utilisé et en plus le flamand parlé en Belgique est différent de celui parlé aux Pays bas. Exactement en Belgique on parle trois langue officielle : Français, néerlandais et allemand.

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : Vous oubliez la troisième langue nationale belge, l'allemand.
Et une précision : les flamands constituent environ 60% de la population belge, et donc plus de la moitié de la Belgique parle le néerlandais.
La langue officielle en Belgique est le français et non le néerlandais

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Heureusement que néerlandais et belges partagent le flamand comme langue... Non c'est plutôt les Néerlandais et les Belges Flamands qui partagent le Néerlandais comme langue! Le flamand n'est pas une langue. Enfin je suis juste un Belge francophone qui parle le Français!

Posté le

android

(5)

Répondre

a écrit : Heureusement que néerlandais et belges partagent le flamand comme langue... Seuls les belges du côté flamand, à Bruxelles et certaines petites localités néerlandaises parlent le flamand, sinon la langue officielle des Pays-Bas et le néerlandais. En plus de cela, le flamand est officiellement reconnut comme dialecte et non comme langue.

Voici la source : fr.m.wikipedia.org/wiki/Flamand_(dialecte)

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : La langue officielle en Belgique est le français et non le néerlandais Oulah, il faut revoir vos sources...
Il y a 3 langues officielles en Belgique : le francais, le néerlandais et l'allemand.
Et cela est écrit dans la constitution ;).

a écrit : C'est cool d'étaler sa science mais bon, tu répond pas à sa question ;) Commentaire inutile et hors sujet qui ne répond pas non plus a la question.
Et une précision de certains termes en fonction du pays me paraissait nécessaire ;).

a écrit : Euh, pas du tout. L'Alsace-Moselle est en France, et à part la Sécu (qui est la seule bénéficiaire de France au passage), rien de différent niveau administratif. Les personnes de culte sont payées par l'État.
Les régimes de sécurités sociales sont particuliers mais rattachés au régime générale.
Il n'y a pas d'association de 1901 mais un autre truc....
Les raisons : quand la France a fait la sécurité sociale, l'Alsace Moselle l'avait déjà, acquis pendant "l'occupation" allemande.
Nous pouvons aussi parler des autoroutes gratuites de Bretagne négociée par Anne de Bretagne lors de son mariage.

a écrit : Oulah, il faut revoir vos sources...
Il y a 3 langues officielles en Belgique : le francais, le néerlandais et l'allemand.
Et cela est écrit dans la constitution ;).
Amigo je suis belge ;) normalement si on remonte dans l'histoire c'est le français car la Belgique a appartenu à la Gaule .....

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Le mieux dans tous ça c'est qu'il y à des technocrates en costard-cravate qui ont réfléchit... c'est un beau bordel étudier. On ne va pas tirer une frontière à la règle et équerre !
Sinon changer de pièce de la maison et on change de pays.
Plus facile de faire la frontière mais plus difficile pour les actes notariales ! Et les impôts on les paye aux deux en fonction de la superficie dans chaque pays !
Donc les bureaucrate ont trouvé une solution.

a écrit : La langue officielle en Belgique est le français et non le néerlandais Source Wiki :
La Constitution belge a prévu, en son article 4, quatre régions linguistiques : la région de langue néerlandaise, la région de Bruxelles-Capitale (bilingue français-néerlandais), la région de langue française et la région de langue allemande (la plupart des communes des Cantons de l'Est). Ces quatre zones délimitent les territoires où chaque langue est la langue officielle.

a écrit : Amigo je suis belge ;) normalement si on remonte dans l'histoire c'est le français car la Belgique a appartenu à la Gaule ..... Je suis aussi belge :)
Selon le Titre Ier Art. 4 de la Constitution, la Belgique comprend 4 régions linguistiques. Bruxelles-capitale étant une région bilingue, nous voyons donc que 3 langues sont reconnues par la Constitution en Belgique ;)

a écrit : Amigo je suis belge ;) normalement si on remonte dans l'histoire c'est le français car la Belgique a appartenu à la Gaule ..... Cher voisin Belge, en france nous ne parlons pas français à l'époque de la Gaule.
En Bretagne le breton (avec toutes ses variantes dans les terres ou côtière).
Le corse en corse.
Le niçois à Nice et le Savoyard en Savoie.
Le Basque
Le Catalan en Catalogne
L'occitan
...
Le français n'est qu'un patois du pays de la Loire.

a écrit : Heureusement que néerlandais et belges partagent le flamand comme langue... Le flamand n'est pas une langue. Le néerlandais, oui.

T'aurais dû dire que les Hollandais et les belges partagent la même langue, le néerlandais.