La choucroute serait-elle chinoise ?

Proposé par
le
dans

Tous les commentaires (46)

a écrit : Le chou
Les choux
Si tu ne l’avais pas écrit 3 fois j’aurais laissé couler mais là...
Pou, caillou, chou, genou, hibou, bijou, joujou : niveau CP
J'aime ce ton "doctoral" et cependant magnanime ;) Oui, c'est exact, mais ça peut aussi s'appeller "relecture en diagonale après le passage du correcteur"... Pourtant je le connais ce con là et j'y fais attention d'habitude :) Je t'invite à me corriger toujours ; tu verras que je ne te donnerai pas beaucoup de boulot (il y a beaucoup plus intéressant pour toi sur ce forum :) et peut-être que tu m'autoriseras à passer en CE1, malgré cette inattention d'aujourd'hui.

a écrit : Sans oublier la baguette de pain et le bordeaux... ;-) Et l’appli SCMB? C’est encore un coup des chinois? ;)

a écrit : Les huns se sont fait stoppé a Metz si mes souvenirs sont bons. A Metz en Allemagne ?

Savez-vous planter les choux,
À la mode à la mode,
Savez-vous planter les choux,
À la mode des chinois?

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : C'est pour ça que je préfère acheter des raviolis en boite. On atteint le summum de la gastronomie.
Sinon sans rire, quelques conserves de choucroute peuvent sauver la vie en cas de catastrophe naturelle :)
Y'a mieux pour stocker de la bouffe en cas d'invasion de zombies où de citadins..., du corneed beef, des sardines à l'huile en boite, des pâtes, du sel et des tubes de vitamine C. (Éventuellement du concentré de tomate, mais c'est pas indispensable)

Ca prends moins de place que la choucroute en boîte, le progrès quoi! ^^

a écrit : ils ont quand meme une tendance a faire fermenter eux. il y avait deja le nuok mam (excusez l'orthographe) : la sauce pour les nems, on peut dire qu'il n'avaient pas pense a fumer ou saler leurs aliments pour les concerver. Bah nous aussi, on fait fermenter les céréales (alimentation principale à l'époque d'Astérix) depuis des lustres en occident, et pas qu'un peu. A la base c'était pour conserver, ben ça marche... "hip"s" !^^

Pour le nuoc-mâm, voyez Ordralphabétix, négoçiant en poisson pas frais/salé. ;)

Je rigole, j'adore le jus de poisson fermenté et salé, c'est délicieux avec de la choucroute (je déconne pas) ;)

a écrit : Et l’appli SCMB? C’est encore un coup des chinois? ;) Impossible, SCMB est en train de faire faillite y parait, ça doit être un coup des américains, les Chinois auraient racheté l'appli et l'auraient transformée en moteur de recherche international depuis longtemps... ^^

a écrit : J'aime ce ton "doctoral" et cependant magnanime ;) Oui, c'est exact, mais ça peut aussi s'appeller "relecture en diagonale après le passage du correcteur"... Pourtant je le connais ce con là et j'y fais attention d'habitude :) Je t'invite à me corriger toujours ; tu verras que je ne te donnerai pas beaucoup de boulot (il y a beaucoup plus intéressant pour toi sur ce forum :) et peut-être que tu m'autoriseras à passer en CE1, malgré cette inattention d'aujourd'hui. Afficher tout Allez, concours d’orthographe, le premier qui dit vrai gagne un pin's SCMB.
Plil? Lance la fabrication, va y avoir du monde! ^^

...trois mois plus tard...

Pfff encore un carton de pin's. Arrête de remplir ma boîte aux lettres avec tes déchets, je suis désolé que ça ait lamentablement échoué mais c'est relou à force!

a écrit : mais aucun alsacien n'a dit que l'on dit ''suhrkrut'' en alsacien ? grace a ce nom on comprend d'ou vient ''choucroute''. je m'explique : ''suhr'' veut dire ''acide'' ou ''aigre'' et ''krut'', avec deux ''u'' francais et pas deux ''ou'' allemands (pardon, j'ai perdu les accents avec un telephone vieillissant) veut dire ''chou''. on a alors un ''choux-aigre'' avec la fermentation. Afficher tout Tu veux donc dire que le chou dans choucroute ne vient pas d’un mot qui veut dire chou.
Du coup la choucroute aurait pu s’appeler chouchou. Ou le chou fleur, croûte en fleur ?

a écrit : Tu veux donc dire que le chou dans choucroute ne vient pas d’un mot qui veut dire chou.
Du coup la choucroute aurait pu s’appeler chouchou. Ou le chou fleur, croûte en fleur ?
Il faudrait trouver l'origine du mot "choucroute".

Du chou fermenté avec une croûte au dessus? ... Comme le fromage?

Je lance ça en l'air, mais ça ne peut pas être ça... si?

a écrit : Tu veux donc dire que le chou dans choucroute ne vient pas d’un mot qui veut dire chou.
Du coup la choucroute aurait pu s’appeler chouchou. Ou le chou fleur, croûte en fleur ?
Le terme allemand pour choucroute est sauerkraut. Et là, on retrouve exactement la même logique de construction qu’en alsacien. Mais ce n’est pas dit que choucroute soit le terme francisé de sauerkraut.

a écrit : Il faudrait trouver l'origine du mot "choucroute".

Du chou fermenté avec une croûte au dessus? ... Comme le fromage?

Je lance ça en l'air, mais ça ne peut pas être ça... si?
C'est pas impossible car lors de la fermentation, au dessus de l'eau se forme une croute de moisit qui ne gêne pas car pas de contact direct avec le chou...

a écrit : Le terme allemand pour choucroute est sauerkraut. Et là, on retrouve exactement la même logique de construction qu’en alsacien. Mais ce n’est pas dit que choucroute soit le terme francisé de sauerkraut. Si chou vient de chou et croûte de kraut qui veut dire chou alors  «choucroute » est un pleonasme au même titre que « aujourd’hui ».
C’est perturbant ;)

a écrit : C'est pas impossible car lors de la fermentation, au dessus de l'eau se forme une croute de moisit qui ne gêne pas car pas de contact direct avec le chou... C'est pas ragoûtant, mais bon, quand on a faim hein...

a écrit : Si chou vient de chou et croûte de kraut qui veut dire chou alors  «choucroute » est un pleonasme au même titre que « aujourd’hui ».
C’est perturbant ;)
Un linguiste dans la salle?

a écrit : Si chou vient de chou et croûte de kraut qui veut dire chou alors  «choucroute » est un pleonasme au même titre que « aujourd’hui ».
C’est perturbant ;)
En effet. On peut donc en déduire que la plupart des gens qui ont popularisé ce mot ne sont pas des linguistes et n'ont pas réfléchi au sens des mots qui le composent dans la langue d'origine. À l'époque ça se comprend, mais de nos jours : est-ce que les gens qui ont créé, récemment !, le mot "surf des neiges" ne comprenaient vraiment pas l'anglais ? Dans surfboard, c'est board qu'il fallait garder pour l'adapter à la neige et pas surf ! De toutes façons il ne faut pas avoir de regrets pour choucroute parce que chouchou c'était déjà pris.

Posté le

android

(3)

Répondre

a écrit : En effet. On peut donc en déduire que la plupart des gens qui ont popularisé ce mot ne sont pas des linguistes et n'ont pas réfléchi au sens des mots qui le composent dans la langue d'origine. À l'époque ça se comprend, mais de nos jours : est-ce que les gens qui ont créé, récemment !, le mot "surf des neiges" ne comprenaient vraiment pas l'anglais ? Dans surfboard, c'est board qu'il fallait garder pour l'adapter à la neige et pas surf ! De toutes façons il ne faut pas avoir de regrets pour choucroute parce que chouchou c'était déjà pris. Afficher tout Snowboard existe déjà il me semble. Est-ce la même chose ?

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Un linguiste dans la salle? D'après Wikipedia, sauerkraut signifie littéralement chou aigre... ;-)

Posté le

android

(2)

Répondre

a écrit : Snowboard existe déjà il me semble. Est-ce la même chose ? Oui. Il vaut mieux utiliser le mot anglais qu'une mauvaise adaptation en français.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : mais aucun alsacien n'a dit que l'on dit ''suhrkrut'' en alsacien ? grace a ce nom on comprend d'ou vient ''choucroute''. je m'explique : ''suhr'' veut dire ''acide'' ou ''aigre'' et ''krut'', avec deux ''u'' francais et pas deux ''ou'' allemands (pardon, j'ai perdu les accents avec un telephone vieillissant) veut dire ''chou''. on a alors un ''choux-aigre'' avec la fermentation. Afficher tout Johnny Hallyday prononçait donc correctement !

Posté le

android

(0)

Répondre