La Nouvelle-Zélande compte trois langues officielles : l'anglais, le maori et depuis avril 2006 la langue des signes néo-zélandaise. Celle-ci est pratiquée quotidiennement par 25 000 Néozélandais. Ce statut lui permet d'être enseignée dans les écoles et certaines donnent des cours en langue des signes.

Tous les commentaires (58)
Ah merci pour la précision. J'ai déjà répondu plus haut ;)
Ok, donc au moins tes commentaires sont et seront objectifs. Ce qui va rendre l'anecdote plus intéressante ;-)
;) mais je généralise aussi car après il y a des cas particuliers.
C'est donc sa les all blacks et leurs signes de fou au rugby lol
Une fois de plus, internet montre une supériorité pour aider a la compréhension. Sourd ou pas sourd, peu de différence
Par contre on a pas de moyen "online" de communiquer avec les aveugles, dommage !
Ils ont l'anglais et ont accepté le maori comme langue officielle... quand je pense que certains assimilent les minorités. L'exemple. sinon jmcmb MERCI !
pas faux ! et je parle en connaissance de causes XD
Pratiquant la langue des signes, non elle n'est pas internationale, certains signes étant faits à l'aide de la première lettre du mot... Il serait temps d'en faire autant en France, d'apprendre la LSF à l'école.
Pour le moment , ya des choses plus importantes à faire en France.
Cest le premier pays a reconnaitre la langue des signes comme "langue" officiel ?
Faudrait qu'on commence à gérer le français et l'anglais ! tchakalakzlakala in You
en meme temps comme c'etait la langue des premiers habitants et qu'ils n'ont pas disparus je trouve normal que le maori soit une langue officielle on leur a deja vole leur terre leur identite leur culture c'est un minimum.
D'ailleur en polynesie francaise le tahitien (je regrouppe sous ce terme le marquisien le rappa car tres proches) n'est pas reconnu comme langue officielle c'est le francais qui est la langue officielle de la republique. Le tahitien etant plus considere comme une langue regionale. De plus elle a longtemps ete interdite a l'ecole jusqu'en 1986 il me semble.
Evidemment que ça nous parait normal de respecter les peuples indigènes et de leur accorder la même place que nous ; cependant quand on voit ce qu'a toujours fait la société occidentale, et c'est loin d'être fini, je pense qu'il y a encore beaucoup de travail de ce côté là.
Les Australiens ont mis 200 ans pour s'excuser auprès des Aborigènes, les Indiens d'Amérique sont toujours considérés comme des intrus, pareil pour les Tibétains en Chine, ou encore tous les peuples indigènes d'une partie de l'Equateur qui vont être virés si personne ne fait rien pour que les compagnies puissent puiser du pétrole (en supprimant une grande partie de la forêt amazonienne)...
Donc personnellement je me dis que c'est super de leur part d'intégrer la culture maorie aux racines du pays, et plein d'autres pays devraient prendre exemple sur eux.
Tu rigole mais le langage des signes a ses patois! A Paris la lettre N et M par exemple se signe doigt vers le bas (vertical) et dans le sud c'est plus doigt a l'horizontale! Et ce n'est qu'un exemple! :-)
bon, c'est officiel, faut que je retourne me coucher... ça faisait 10 min que je lisais l'anecdote et TOUT les commentaires en remplaçant signe par singe!!! évidemment ça me paraissait complètement dingue... #jesuisblondeetjemesoigne
Se faire enguirlander en langage des signes par des profs et ce dans le silence le plus total ,c'est le rêve de tout élèves... !
:-)
Comme tout langage, le langage des signes est directement lié à un héritage culturel et historique, différent selon qu'on soit français, chilien, japonais, congolais ou néo-zélandais. On ne vit pas et on ne perçoit pas de la même manière. Tout est question de codes et références que l'on comprend ou non.
Ceci étant dit, ça paraît logique qu'il y ait plusieurs langues des signes. JMCMB
tu imagines un français en langage des signes avec un néo-zélandais aussi mal entendant " tu as un drôle d'accent anglo-saxon..," bon je sors
Non elle ne l'est pas, pour chaque pays il y a plusieurs dialecte