Plus de la moitié des mots usuels anglais viennent du français

Proposé par
le

Une bonne partie du vocabulaire anglais vient du français. Selon les sources, ce serait de 30 à 60% des mots usuels anglais qui auraient pour origine le français. Mais ces mots français ont souvent été oubliés, si bien qu'un anglophone utilise couramment cinq fois plus de mots qu'un francophone, forcé d'en réimporter certains sous forme de franglais.


Tous les commentaires (106)

a écrit : C"est pas honi soit qui mal y pense? En fait, c'est expression vient du roi Édouard III, un phrase qu'il cita avant de créer l'ordre de la jarretière. Tiens, Wikipedia explique mieux que moi :

Selon la légende, la création de cet ordre aurait été décidée par le roi Édouard III lors d'un bal à Calais, où il dansait avec sa maîtresse, la comtesse de Salisbury. Celle-ci ayant, en dansant, fait tomber sa jarretière, le roi, galamment, la ramassa sous lesquolibets des danseurs, la mit à son genou et coupa court aux railleries par ces mots : « Messieurs, honi soit qui mal y pense. Ceux qui rient maintenant seront très honorés d'en porter une semblable, car ce ruban sera mis en tel honneur que les railleurs eux-mêmes le chercheront avec empressement. »

Posté le

android

(0)

Répondre

La monnaie Britannique est une ancienne mesure de masse utilisée dau moyen age en France : Esterlin.
D'autre part, le symbole du "Pound" est un L stylisé: £

"Honi soit qui mal y pense"
"Dieu et mon Roi"

il faut aussi dire qu'il est parfois difficile de savoir si un mot ou un nom est du français ou directement du latin. Par exemple les suffixes Chester et Caster (Manchester, Lancaster etc) viennent du latin Castra qui signifie je crois colline fortifiée (nous avons Castres en France).

Posté le

android

(0)

Répondre

un chouette livre d'ailleurs: "Honni soit qui mal y pense" qui traite justement des multiples échanges entre les deux langues.

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Oui, mettons-nous d'accord sur Taraxacum Officinale et faisons la paix avant de devoir en manger par la racine ... ;-) Mon doigt a rippé entre le «f» et le «g»… désolé…

Avec une minuscule pour le nom d'espèce… (officinale) …et cette fois nous sommes complètement d'accord…

a écrit : Allons allons soyons fair-play et une bonne fois pour toutes admettons le: les anglais sont plus forts que nous et pis c'est tout. Mais c est nous qu on a le plus beau pays. Atais toï traiste ! Vil espie au service du Perfide Albion !

Posté le

android

(0)

Répondre

Merci aux Normands ! L'anglo-normand était pendant un temps la langue officielle à la cour d'Angleterre

* Char (français) - car (normand et anglais)
* Chat - cat (normand et anglais)
* Chandelle - candèle (normand) - candle
* jardin - gardin (normand) - garden
* guerre - werre (normand) - war
* façon - féchoun (normand) - fashion
* fourche - fourque (normand) - fork
...

Posté le

android

(0)

Répondre