Il est courant de retrouver l'expression : "sans dessus dessous" orthographiée de la sorte. Il s'agit d'une erreur car l'expression ne renvoie pas à l'absence de dessus ou de dessous mais à l'orientation de l'objet en question. Il faut ainsi écrire : "sens dessus dessous"
Tous les commentaires (35)
Qu’il faudrait donc prononcer sensss dessus ?
Je préfère sans dessous dessus dans certaines circonstances…
De la même manière, certaines personnes écrivent et disent « comme même « au lieu de « quand même ». Après on peut toujours essayer d’analyser les expressions et leur trouver un sens différent mais il s’agit sans doute à la base simplement de fautes d’orthographe. Mais c’est aussi ainsi qu’une langue évolue ! Point de vue de linguiste.
Je pense plutôt qu'il faut lutter contre ces déformations qui sont dues à de mauvaises raisons (le manque de culture en l'occurrence), et favoriser le savoir et le respect de la langue, richesse culturelle et spirituelle.
Ridicule, diriez vous? ;)
De toute façons, c'est ainsi, quand un terme change de sens pour la majorité d'un peuple, c'est la langue qui doit s'adapter, parce que... c'est comme ça. ^^ Par contre, l'appauvrissement des langues, là j'avoue, y'a un problème...
Car à ma connaissance de nouveaux mots font leur entrée dans le dictonnaire chaque année.
Je ne suis pas sure que les linguistes te diraient que le français s'appauvrissent.
L explication peut être utilisée par des parents excédés qui voient leur progéniture mettre leurs cutolttes dessus leurs habits et dessus leur lingerie de corps...si si ça existe...du coup ils crient " Vas te rabihiller sans dessus dessous"
Pour moi il y toujours un dessus et un dessous. Donc l’expression au sens actuelle me paraît correct.
J adore ce type d anecdote.
www.ted.com/talks/arnaud_hoedt_jerome_piron_la_faute_de_l_orthographe?language=fr
Ce que je veux dire, c'est que pour manier une langue (que ce soit à l'oral où à l'écrit), il faut s'intéresser à des sujets autres que sa bagnole où sa dernière coiffure.^^ Ici, j'apprend régulièrement des nouveaux mots et expressions, ce n'est pas le cas partout.
Fred Vargas décrit des chasseurs normands horrifiés devant un cerf massacré "sang dessus dessous"...