Le film "Pulp fiction" tire son nom des "pulps", des revues de piètre qualité qui publient sur un papier bas de gamme des fictions, souvent revendiquées comme réelles. Dans la première moitié du XXe siècle, leur popularité auprès des classes populaires américaines grandit du fait de leur faible coût (10 cents).
Tous les commentaires (47)
D'ailleurs, Tarantino definit la notion de "pulp" au début de cette œuvre
Chacun son passage culte pour moi c'est plutot la première scène
"-I love you, Pumpkin
-I love you, Honey Bunny
-Everybody be cool this is a robbery !
-Any of you f*cking pricks move, and I'll execute every motherf*cking last one of you"
*musique* puis en gros :
"Pulp Fiction"
:D
En même temps les dialogues dans les films de Tarantino c'est sa marque de fabrique
Ces revues comportaient régulièrement des erreurs dans l'ordre des pages. Cette "lecture" dans le désordre est justement la principale spécificité de Pulp Fiction
La meilleure des phrases en français dans le film en version originale : "Lllle bigeu mak"!
Avec l'accent bien sûr.
Je pensais que tous les gens ayant vu ce film le savait puisque c'est écrit sur la boîte du dvd ......
Pulp fiction est l oeuvre majeur de Tarantino...
Dire qu on aime pas c est un droit mais que c est un mauvais film non...
Même si les doublages sont bons, ce film (comme tous les chef-d'oeuvres d'ailleurs) s'apprécie mille fois mieux en version originale !
Mais pour ce film en prenant juste l'exemple des insultes, en français elles ne sont pas très réalistes je trouve (qui dit ça?)
Alors qu'en VO on se rend compte que c'est un des films où il y a le plus de fois le mot "fuck" et ça retranscrit quelque chose de très culturel.