Un schibboleth est une façon originale d’identifier une personne qui vit dans un pays dont la langue n’est pas sa langue maternelle. On demande à un hypothétique espion de répéter certains mots difficiles voire impossibles à prononcer correctement pour un étranger: leur prononciation trahit ainsi l’imposteur.
Tous les commentaires (59)
Comme de part chez nous, les sayovards, on reconnait les monchus à la prononciation du X a Chamonix héhé :)
Et pour le détail du 3 avec les doigts cela attire tout de suite l'attention et on devine aisément que c'est le détail qui va trahir l'espion anglais lorsque l'on sait qu'il est très anglo-saxons de faire le 3 avec l'auriculaire l'annulaire et le majeur tandis qu'il est plus latin et germanique de le faire avec le pouce l'index et le majeur ; -)
Il y a une scène dans "Dunkerque" qui utilise ce procédé quand les soldats anglais découvrent un autre soldat et lui ordonnent de prononcer un mot qui pourrait trahir son appartenance à l'armée allemande. J'ai oublié le mot mais je compte sur quelqu'un pour me le donner ;)
Pour distinguer les partisans du roi de France, ils auraient abordé les occupants des chambres en leur demandant « Des gilden vriend ? » (« Ami des guildes ? »). Si la réponse était négative ils passaient les occupants par le fil de l'épée. Le mot de passe aurait été : « Schild en vriend », ce qui signifie en français « bouclier et ami » et dont la prononciation en dialecte flamand était très différente d'une lecture francophone de base.
Mais il y a aussi les prononciations locale ! L'étranger le dit correctement mais le local comme des générations avant lui l'ont dit
Un exemple comment dites vous " Boën"
Sûrement pas comme les boënnais !!!
Et donc tous les mots de passe francs-maçons se retrouvent sur le net, c'est ça? Il y a des trucs qui se perdent dans la confrérie! ;-)
Cela me fait penser à inglorious bastards pour ceux qui ont la référence seulement dans ce cas c'est avec un signe( le chiffre 3)et pas la langue !
Sch'est auschi très bon dans la schalade