L'expression "son of a gun" qui signifie "bâtard" en anglais, vient du fait que dans la marine anglaise, des femmes étaient autorisées à embarquer sur des navires à quai et qu'elles dormaient entre les canons, faute de place. L'expression a ainsi été attribuée à tout personne à la paternité incertaine.
Tous les commentaires (23)
Et surtout ne te remets pas en question, l’ego y a que ça de vrai hein ? Apres avoir critiqué ma famille parce qu’ils ne pensent pas comme toi tu te permets ce genre de vanne. L’anonymat...tellement facile.
Ça te soûlait ma façon de parler du créole, mais moi je dois rire du destin funeste de mon propre père? Y’a un moment où t’admets que tu vas trop loin ? L’auto-critique c’est un concept que seul les autres doivent s’appliquer ?
En disant ça tu me fais passer pour l’agressif qui s’emballe pour rien alors que ta plaisanterie était méchante (il n’y a pas d’autre mot) et tu t’enfonces au lieu de simplement t’excuser. Tu prouves juste que tu ne sais pas te remettre en question et je ne suis pas le premier à te le dire sur ce site. J’ai halluciné de ton aplomb sur notre dispute au sujet du créole (qui a bien fait rire la mère d’une amie qui tient une troupe de théâtre qui porte justement sur la culture martiniquaise). Même en te contredisant tu continuais pourtant à m’invectiver. Mais là, même sachant que tu es blessant, tu continues à jouer au plus malin, bien caché derriere ton anonymat.
Je crois qu’il n’y a rien à ajouter.