On ne doit pas dire Klaxon mais avertisseur sonore

Proposé par
le

Le mot Klaxon devrait toujours s'écrire avec une majuscule, car il s'agit en fait d'une antonomase : c'est une marque déposée d'avertisseur sonore, qui ne fabrique plus aujourd'hui que du matériel de sécurité incendie, mais qui à ses débuts fabriquait des avertisseurs sonores de bicyclettes et d'automobiles.


Tous les commentaires (94)

a écrit : C'est marqué dans l'anecdote : "avertisseur sonore".
D'ailleurs dans mon livre du code de la route c'était écrit sous ce nom !
La question portait sur le verbe.

a écrit : Le pouet-pouet évidemment ! Pouet poueter il a demandé le verbe ;)

a écrit : C'est la même chose avec le scotch... Qui ne s'est déjà fait avoir quand il était au collège chez son correspondant anglais et lui a demandé du scotch et qu'il a rapporté une bouteille d'alcool ? En anglais c'est pas : ducktape ?

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Ce qui est amusant avec ton commentaire, c'est que ton correspondant et toi usez tous deux une antonomase :) Le scotch est une appelation commune derivée de la marque Scotch pour designer le whyski ! Je dirais même whiskey :-)

Posté le

android

(1)

Répondre

Tout comme Fréon une marque de fluide frigorigène.

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Il en est de même pour frigo, sopalin ou kleenex Ou zodiac

a écrit : Du coup le mot courant pour Klaxonner ca devrait etre quoi? "Avertir", je suppose, car ça s'appelle normalement "avertisseur sonore".

a écrit : Oui, le code de la route mentionne bien l'avertisseur sonore plutôt que le Klaxon! C'est donc pour ça, la première fois que je l'ai lu je me suis posé des questions, merci!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Du coup le mot courant pour Klaxonner ca devrait etre quoi? Avertir ? On dit bien un avertisseur...

On peut encore ajouter à cette longue liste, le mot Escalator qui est une marque de Otis. On doit donc dire escalier mécanique...

a écrit : Du coup le mot courant pour Klaxonner ca devrait etre quoi? "Utiliser l'avertisseur sonore" ... avouons, c'est chiant à dire !

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Le pouet-pouet évidemment ! Moi j'aurais plutôt dit "tut-tut"

a écrit : Oui, mais on dit AlisONNE... Oui mais c’est anglais

(Son = fils en anglais)