L'origine du mot péripatéticienne

Proposé par
le

Le mot "péripatéticienne" n'a rien à voir à l'origine avec la prostitution. En grec ancien, le mot peripatetikos signifie "qui aime se promener en discutant". Les péripatéticiens étaient d'ailleurs le nom des disciples du philosophe Aristote : celui-ci avait l'habitude de donner des leçons en marchant.


Tous les commentaires (29)

a écrit : Une fausse étymologie abusive est parfois le signe de l'humour populaire. Il se trouve que les filles de joie (pas pour elles) se promène souvent sur un trottoir, voire autour d'une place et cherchent a discuter avec vous. Un "julot" amoureux d'Aristote a peut-être fait le rapprochement.
Dans la langue des voyous, on les appelle aussi des arpenteuses ou des chenilles... c'est d'un goût ! Afficher tout
Si on appelle les filles de joies comme cela, c'est assez récent : au 19ème siècle, un groupe de jeune philosophe s'appelaient les péripatéticiens, et c'est eux qui ont fait l'analogie avec les filles de joie !

Preuve encore qu'il faut vérifier les sources de Wikipedia..
Au passage: une bonne et heureuse année!!

Posté le

android

(1)

Répondre

Faux péripapéticien signifie celui qui marche et aristote était appelé comme cela car il marchait souvent notamment dans son école appelé "Lycée". Il enseignait,réfléchissait en marchant ou en étant dehors.

Source mon professeur de philosophie ayant fait la Sorbonne.

En partie fausse cette anecdote, en grec ancien, "Peripatein" veut simplement dire "Marcher".

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : J'émets une protestation contre cette étymologie abusive : péri, c'est "autour", et "pateo", c'est marcher. Alors, ce mot signifie juste "marcher autour". Rien à voir avec le plaisir ou la discussion. Je vous remercierais de bien vouloir modifier ceci, parce que c'est assez embêtant de voir des fausses étymologies trompeuses sur une application par ailleurs tout à fait sérieuse. Afficher tout Surtout que en revenant sur ce que tu as dit, peu de gens (je pense) comme moi, ne regarde pas les commentaires pour rectifier les anecdotes ! :-/

Posté le

android

(0)

Répondre

Et donc du coup l'origine c'est quoi ?

Ça me rappelle mes versions de grec ancien... *traumatiséedelamythologie*

Posté le

windowsphone

(0)

Répondre

a écrit : J'émets une protestation contre cette étymologie abusive : péri, c'est "autour", et "pateo", c'est marcher. Alors, ce mot signifie juste "marcher autour". Rien à voir avec le plaisir ou la discussion. Je vous remercierais de bien vouloir modifier ceci, parce que c'est assez embêtant de voir des fausses étymologies trompeuses sur une application par ailleurs tout à fait sérieuse. Afficher tout Sauf que le grec et plus compliqué que ça. J'ai fait de l'histoire grecque dans le supérieur et j'assure que l'anecdote dit vrai.

Posté le

android

(4)

Répondre

a écrit : J'émets une protestation contre cette étymologie abusive : péri, c'est "autour", et "pateo", c'est marcher. Alors, ce mot signifie juste "marcher autour". Rien à voir avec le plaisir ou la discussion. Je vous remercierais de bien vouloir modifier ceci, parce que c'est assez embêtant de voir des fausses étymologies trompeuses sur une application par ailleurs tout à fait sérieuse. Afficher tout C'est de la traduction mot-à-mot, et les traductions mot-à-mot c'est une traîtrise !