Le nom de l'Idaho ne veut rien dire

Proposé par
Invité
le

Le nom de l'Etat américain de l'Idaho peut faire penser à un mot tribal, et c'est ce qu'a d'ailleurs cru le congrès américain au moment de le choisir, quand un homme présenta ce nom comme étant la traduction de "Perle des montagnes". En réalité, ce mot ne veut rien dire car il l'avait inventé.

Quand on s'en rendit compte, le nom était déjà passé dans le langage courant et il était difficile de faire machine arrière.


Tous les commentaires (31)

a écrit : Pour les états, on ne parle pas de capital. La bas il s'agit des sièges du gouvernement (ou parlement).
Une capitale désigne cela pour tout un pays (et un seul) et les "États-Unis" sont UN pays :)
Mais en gros on a compris ce qu'il a voulu dire par capitale. C'est comme quand on dit la capitale de la Guadeloupe ou de la Guyane. On sait très bien (enfin pour la plupart) que ce ne sont pas des pays

a écrit : @ danxavier
Et moi, si j'étais méchant, je me gausserais d'un francophone qui utilise Google Maps et transmet ses messages par Internet, qui tient l'essentiel de sa culture de Wikipedia, etc..

Il est certain que les touristes les plus tonitruants, en pantalon jaune citron à carreaux e
t qui demandent si la Sainte-Chapelle a été construite avant ou après l'époque gallo-romaine, celle des Thermes de Cluny, ne donnent pas une belle image de l'Américain moyen - pas plus que le Français coiffé d'un béret, une baguette et "le Figaro" sous le bras, avec une bouteille de gros rouge dans son panier. Un commentaire récent parlait des "amerloques", je n'ai pas réagi, mais c'est encore plus méprisable que méprisant.

Mais les USA (et le Canada, et la GB, très fortement liés), c'est aussi un ensemble de pôles d'excellence intellectuels - pas les seuls, et probablement pour un temps, comme tous les autres; les élites de tous les pays ne s'y trompent pas, lorsqu'elles veulent poursuivre des études au plus haut niveau.

Ne pouvons-nous pas sortir des clichés, et choisir ce qu'il y a d'excellent dans chaque culture, et chacune a quelque chose de remarquable à offrir?
Afficher tout
Je pense qu' il ne fallait pas le prendre si mal....les clichés, tant qu'on en abuse pas, restent marrant. J ai vu dernièrement un microtrottoir demandant à des américains, si ils étaient en faveur d un conflit avec le leader suprême, et si oui de placer la République Démocratique de Corée du Nord sur une carte du monde, la plupart étaient à minimum 6 voir 7000 km d être justes. Allant même jusqu'à désigner le canada. Ça ne doit pas être plus vexant que cette mode sur 9gag qui consiste à dire que les français sont les premiers à se rendre en cas de conflit :-) ... Ça reste de l humour....

Posté le

android

(1)

Répondre

Nous mêmes lorsque nous voyageont dans notre propre pays sommes incapable de prononcer le nom des communes où nous allons, partez en voyage en Alsace ou même en Bretagne et vous me redites ;)

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : Pour les états, on ne parle pas de capital. La bas il s'agit des sièges du gouvernement (ou parlement).
Une capitale désigne cela pour tout un pays (et un seul) et les "États-Unis" sont UN pays :)
Pas convaincu. Par exemple, la Suisse n'a pas de capitale : Berne a le statut de Ville fédérale. Alors que dans les cantons, il est de coutume de parler de capitale pour les chefs-lieux.

Posté le

android

(2)

Répondre

C'est dommage d'être passé d'une anecdote sur un nom choisi pour de mauvaises raison (mais qui reste un très beau nom je trouve)

À des commentaires moqueurs sur la difficulté de prononciation d'une langue étrangère (quoi d'étonnant à ça ? Je ne comprend pas. )

Au passage, parler d'une "bonne" prononciation c'est complètement ridicule. La prononciation en Amérique varie énormément d'un coin à un autre. Donc ceux d'un autre état parlent mal Américain ?
( Et je ne parle même pas de la population de base, qui ne prononce pas forcément beaucoup mieux )
Bref, tout ça est ridicule.

a écrit : En revanche, le nom de la capitale, Boise, viendrait du français "boisé". Prononcer à peu près "boisi".
(Les Français étaient alors encore nombreux dans la région)
En vrai c'est plutôt :"Boy-Zi" ;)!

Posté le

android

(0)

Répondre

a écrit : Pour les états, on ne parle pas de capital. La bas il s'agit des sièges du gouvernement (ou parlement).
Une capitale désigne cela pour tout un pays (et un seul) et les "États-Unis" sont UN pays :)
Faux, on appelle bien la capitale d'un état, capitale...
Test simple: allez sur la page Wikipedia en anglais d'un état (Illinois par exemple vous verrez Capital: Springfield).

a écrit : Enfin, recevoir des leçons des américains en terme de géographie, je m'en gausserais fortement Ce n'est pas une question de géographie mais de prononciation...

a écrit : Comme quoi les trolls existent depuis longtemps... Troll des montagnes même




Oui je sort

a écrit : Non bien sûr que non ils ne le font pas bénévolement. Alors oui il y a des associations qui viennent en aide à des non-francophones dans leurs démarches administratives ou autres. Mais les interprètes traducteurs sont payés . Heureusement Dans ce cas, Mea culpa, je disais cela car une amie grecque intervenait au commissariat lorsque qu'une personne parlait le grec et n'était pas bilingue, elle m'avait dit qu'elle n'était pas rémunérée pour cela.

Posté le

android

(0)

Répondre