Les gens sont particuliers

Proposé par
le

Tous les commentaires (57)

a écrit : Je me fourvoyais donc en parlant d'œuvre complète. Il est vrai que l'on parle de son œuvre. À retenir donc... ;) En fait on dit son œuvre et pas sa œuvre pour éviter le hiatus (pour faire joli à l'oreille, quoi) car œuvre commence par une voyelle, mais œuvre est bien féminin dans "son œuvre complète". Comme son oreille (qui est féminin)

a écrit : C'est comme les règles de lecture, on les connaît parfaitement mais on est incapable de les formuler.
ex: les consonnes occlusives que sont "c" et "g" deviennent des consonnes fricatives devant les "e" et les "i".
- on lit normalement garage et gorille mais pa
s girafe (jirafe) et gelée (jelée)
- on lit normalement carafe et cigare mais pas cirage (sirage) et cela (sela)

autre ex: le "e" devient un "è" devant des consonnes doublées:
- caresse (se lit carèsse et pas careusse), manette (se lit manète)

Et ça, tu rends compte avec tes gamins qui apprennent à lire, et qui sont logiques, et te sortent des "guirafe" et autre "kigareute" (cigarette). Ils n'ont pas encore l'esprit déformé par toutes les particularités de la langue française.
Afficher tout
Eh oui, c'est pas facile d'apprendre à lire, ma mère m'a raconté qu'au début, je lisais des B.D, mais qu'elle m'a entendu en rire que un an après (parce que je comprenais ENFIN ce que je lisais^^)

Dur! Dur!

a écrit : Typiquement français, ces exceptions qui confirment la règle !!! :) Et typiquement illogique en somme. En mathématique (en science en général), on apprend justement que l'exception confirme l'absence de règle.

a écrit : Et typiquement illogique en somme. En mathématique (en science en général), on apprend justement que l'exception confirme l'absence de règle. C'est également, car on ne comprend pas bien cet adage, car il est souvent tronqué. L'expression complète dit : « L’exception confirme la règle dans les cas non exclus ».

En réalité, cela ne veut pas du tout dire que c'est l'exception qui "fait" la règle. Cela veut simplement dire qu'il ne peut pas exister d'exception si on n'a pas défini une règle au départ. Et si les exceptions (en français ici par exemple) ne sont pas explicitement détaillées au sein de la règle alors l'exception (ou le cas particulier) doit suivre la règle et n'en est donc pas une.

fr.wikipedia.org/wiki/L%27exception_qui_confirme_la_r%C3%A8gle

C'est donc tout à fait logique (et en accord avec la science) même si intuitivement cela ne l'est pas.

a écrit : Typiquement français, ces exceptions qui confirment la règle !!! :) Non ça existe à peu près dans toutes les langues en fait.

Même en Turquie où on a rationalisé à mort en faisant par exemple en sorte que chaque lettre se prononce d'une seule manière il y a quand même quelques exceptions.

La gent fait également partie de la liste très réduite des mots féminins terminant par la lettre « t »
Il y en a 10 de mémoire, je vous laisse les trouver si ça vous amuse, moi j’adore ce genre d’énigmes ! (La gent est l’un des plus durs à trouver, ça vous facilite le travail…)

a écrit : Le mot est masculin, ok. Mais il se rencontre aussi au feminin. bref la langue française dans toute sa splendeure.. Il se rencontre...
Comme un aigle ou une aigle
L' animal est un aigle mais en héraldique (le symbole) est une aigle.

a écrit : Je ne sais pas si c’est une fois de plus l’académie Française qui est responsable de cette complexité de la langue Française mais, parfois, je me demande pourquoi ?
Tu peut.. euh non, on va mettre un x.. tu peux !
Pourquoi ? Faire la différence entre les écrits d’un bon élève et ceux d’un mauvais ? Pour se
faire plaisir ?
Puis-je ? Oui, je peux et pas .. Peux-je ?Oui je puis..
On peut aimer la complexité de cette langue ou bien la détester.. chacun aura son avis tu penses?? Oui, je pense !
Afficher tout
Votre interrogation me rappelle cette conférence TED, à la fois amusante et qui interpelle sur la question de la complexité de l'orthographe française : www.ted.com/talks/arnaud_hoedt_jerome_piron_la_faute_de_l_orthographe?utm_source=whatsapp&utm_medium=social&utm_campaign=tedspread

Je vous invite vivement à la regarder, c'est un peu long mais du temps pas perdu du tout

a écrit : C'est également, car on ne comprend pas bien cet adage, car il est souvent tronqué. L'expression complète dit : « L’exception confirme la règle dans les cas non exclus ».

En réalité, cela ne veut pas du tout dire que c'est l'exception qui "fait" la règle. Cela veut simpleme
nt dire qu'il ne peut pas exister d'exception si on n'a pas défini une règle au départ. Et si les exceptions (en français ici par exemple) ne sont pas explicitement détaillées au sein de la règle alors l'exception (ou le cas particulier) doit suivre la règle et n'en est donc pas une.

fr.wikipedia.org/wiki/L%27exception_qui_confirme_la_r%C3%A8gle

C'est donc tout à fait logique (et en accord avec la science) même si intuitivement cela ne l'est pas.
Afficher tout
Je soutiens. En science dure, les règles ne souffrent pas d'exception. C'est le propre d'une loi scientifique. Elle permet ainsi de prédire avec certitude des phénomènes.
En linguistique, en droit surtout, il existe des cas exclus de la règle. Mais stricto sensu il ne s'agit donc plus d'une règle, mais d'une tendance.

a écrit : La gent fait également partie de la liste très réduite des mots féminins terminant par la lettre « t »
Il y en a 10 de mémoire, je vous laisse les trouver si ça vous amuse, moi j’adore ce genre d’énigmes ! (La gent est l’un des plus durs à trouver, ça vous facilite le travail…)
La hart et la surdent sont, à mon avis, bien plus durs à trouver, car beaucoup moins usités, que la gent. Alors que la forêt, la part, la dent, la jument, la nuit, la mort et la dot sont des mots plutôt connus. Il y a aussi la chienlit, popularisée par le Général De Gaulle. Il y en a une chiée ! (en effet, il y en a onze et c'est exactement une chiée car onze fait chiée).

a écrit : Il y a également le mot "espèce" qui change de genre en fonctions du mot qu'il qualifie :
Un espèce d'animal
Une espèce de souris

Là vous êtes calés pour le concours d'entrée en école d'orthophoniste
Non tu dois confondre avec "cet espèce de c******" qui dans ce cas est effectivement masculin.
"lui, c'est un espèce de..." mais peut être que l'on fait une faute en disant ça....

J'en déduis que c'est de "gent" que provient la "gente féminine"!

a écrit : Il se rencontre...
Comme un aigle ou une aigle
L' animal est un aigle mais en héraldique (le symbole) est une aigle.
Tout comme espace : un espace au niveau spatial, et une espace en typographie

Posté le

android

(1)

Répondre

a écrit : J'en déduis que c'est de "gent" que provient la "gente féminine"! Non car ça n'existe pas. On dit "la gent féminine" et d'ailleurs à l'oral on ne doit pas entendre le "t", donc ni à l'écrit ni à l'oral c'est "gente". Gente prend un e seulement quand c'est un adjectif accordé au féminin (et dans ce cas on entend le t à l'oral), comme par exemple dans l'expression "gente dame" (qui est d'ailleurs à peu près le seul exemple qui a survécu de cet adjectif).

a écrit : Oui l'emploi de 'gent' est toujours d'actualité en français mais on ne considère plus que "gens" en est son pluriel à cause d'une modification de sens.

Gens = groupe de personnes, personnes en nombre indéterminé
Gent = race, espèce, genre

Ces term
es ont également donné : gentilhomme (ou gentleman), gentil, etc. du lat. gentilis « propre à la race, à la famille ». On pourrait d'ailleurs se demander si le mot latin et le terme grec γ ε ́ ν ο ς « naissance, race » qui a donné gêne, génôme et génétique entre autres sont apparentés. Afficher tout
Il y a aussi le gentilé qui est la dénomination des habitants d'un lieu.

a écrit : Dans ce genre de bizarreries, il y a aussi le mot «œuvre» qui est féminin sauf dans deux cas précis où il est utilisé au masculin singulier :
- en architecture pour désigner un ouvrage en construction ;
- dans le domaine artistique pour désigner l'ensemble des œuvres d'une personne. Ainsi, on écri
ra au pluriel «l'intégrale des œuvres de Bosch», et au singulier «l'œuvre complet de Bosch». Afficher tout
Un peu dans le genre de travail, j'ai deux travails (dans le sens d'emplois) et j'ai deux travaux à remettre.
Ou alors le pluriel de ail, qui peut être des ails ou des aulx...

a écrit : Non tu dois confondre avec "cet espèce de c******" qui dans ce cas est effectivement masculin.
"lui, c'est un espèce de..." mais peut être que l'on fait une faute en disant ça....
Exactement : c'est une erreur également. Car espèce est féminin quoiqu'il y ait après, même quand c'est un gros c** !
On dit bien une espèce d'oiseau, non? ;)

a écrit : C'est de ce mot, qu'est dérivé "gentilé", mot synonyme de "ethnonyme" et "démonyme", désignant tous les trois, le nom attribué aux habitants d'une commune, d'une ville, d'une région, pays ..

C'est aussi cette origine Latine, qui a donné le nom de
"gente" en Espagnol.
Il est féminin, et reste invariablement au singulier, bien que, selon la tournure de la phrase, le verbe peut néanmoins être conjugué au pluriel.

D'aucuns diront que le Français est une langue difficile à maîtriser (fusse pour ses natifs), car elle est pleine d'exceptions.
S'il n'y a que 3 mots dans la langue Française (Merci @Nomatters) qui sont masculins au singulier et féminins au pluriel, la langue de Cervantès en dénombre... 31 !
Ce sont tous des mots commençant par "a" ou "ha" qui, pour des raisons de prononciation (au singulier) son masculin.
Concrètement, c'est pour ne pas devoir effectuer une double prononciation du son "a", en terminaison du premier mot et du début du deuxième.
La langue française a résolu cette difficulté, par l'usage du "L" apostrophe.

Quant aux verbes irréguliers, même après des décennies de pratique journalière de l'Espagnol, ni ma personne ni les hispanophones de naissance, seraient capables d'obtenir un 20/20, dans la conjugaison de dizaines de verbes.

Il y a même un mot qui, bien qu'il puisse se prononcer... Ne peut pas s'écrire ou lire correctement.
Il s'agit de la forme impérative du verbe "salir" ("sortir" en Français) à la deuxième personne du singulier.
Vu que le trait d'union n'existe pas en langue Espagnole, la forme correcte d'écriture devrait être "salle" (sors-lui), au lieu de "sal le".
Or, la jonction des deux "L", mènerait à que la prononciation à la lecture, soit celle du double "L", du mot français "fille".
Afficher tout
Je ne voudrais en aucun cas remettre en cause la difficulté de l'espagnol mais en tant sur langue étrangère, je t assure que le français est sur le podium.

Sans parler d'exemple alambiqués ou de conjugaison extra-rare ( d'ailleurs en France la conjugaison aussi est hardue) , il suffit de regarder le genre des mots !
Il existe bien entendu des exceptions à la règle mais au moins en espagnol , il y en a une de règle !

Je pense que le désespoir de mon premier élève me demandant " mais madame, expliquez-moi comment je peux savoir si le mot est féminin ou masculin , donnez-moi la règle " me restera longtemps en tête ^^ :) - il a longtemps cru que je ne voulais tout simplement pas lui expliquer comment apprendre plus vite ! -

Question de curiosité concernant ton exemple de sal-le : nous avons en France des cas où pour lesquels on a remanié la formulation pour que ce soit prononçable comme dans " mangé-je des carottes ?". Nous avons ajouté l'accent sur le e.
Aucune adaptation n'a été pensé en espagnol ?