Masabumi Hosono fut le seul passager japonais à bord du Titanic. Après que le paquebot a percuté l'iceberg, Hosono prit une place dans l'un des derniers canots de sauvetage. Lorsqu'Il rentra au Japon, il y fut considéré comme un lâche par la population et détesté tout le reste de sa vie. Il figurait même dans les manuels scolaires qui le décrivaient comme un exemple de déshonneur pour le Japon, et certains considéraient qu'il devait se faire hara-kiri.
Tous les commentaires (134)
Lors du naufrage il y aurait apparement eu des hommes qui auraient refusés de monter dans certains bateaux de sauvetage. (Surement pour laisser leur place à d'autres). Malgré cela, et la fameuse règle "les femmes et les enfants d'abord", 162 femmes et enfants perdront la vie et 338 hommes survivèrent.
Le peuple Japonais qui est connu pour possèder un sens de l'honneur très fort (Et je pense que à cette époque cela devait-être encore plus "stricte") à donc consideré cela comme un déshoneur pour cet homme qui à survécu là où d'autres ce sont apparement sacrifiés dans ce tragique accident (Environ 700 suirvivants pour 2200 passagers).
Egalement, cela à été mal vu pour le pays entier qu'un Japonais ne montre pas ce sens de l'honneur et de sacrifice de soi au yeux du monde entier.
C'est une question de culture mais néanmoins il est clair que les réactions du Japon vis à vis de cet homme semblent abusives.
Si un bateau plein de japonais fait naufrage et qu'il n'y a pas assez de cannots de sauvetage au bout du compte tout le monde doit mourir soit par noyade soit par hara kiri pour avoir pris une place sur un cannot. Mais si quelqu'un laisse sa place à quelqu'un d'autre, il condamne cet autre au déshonneur...
C est sûr que c est extreme, mais on ne peut pas vraiment juger cette mentalité. La culture japonaise était à l époque éxtrêmement différente de la culture occidentale (elle l est toujours mais beaucoup moins) en tant qu occidentaux on ne peut pas vraiment juger une mentalité comme celle ci car on manque d informations sur le sujet. Ce qui me surprend le plus est le fait que le pays entier ait été au courant de son acte.
En réalité en japonais, on doit utiliser le terme de "seppuku" et non "hara-kiri", qui est moins formel et n'est utilisé qu'à l'oral. Les deux termes signifient "découpage de ventre".
Traditionnellement, le seppuku était réalisé dans un temple en s'ouvrant l'abdomen à l'aide d'un wakizashi (sabre court) ou d'un poignard de type tantō, ce qui libère l'âme. Dans certaines morts moins honorables, c'est une autre personne qui s'en chargeait en lui coupant la tête. Cf. Wikipedia.
Si il y avait eut plus de japonais sur le titanic, y'aurait surement eut plus de survivants ou plus de morts ?
C'est le sort qu'aurait du subir le capitaine du Concordia franchement. Lui a mit la vie de passagers en péril alors que le japonais en question n'a fait appel qu'à son instinct de survie. Mouarf. Pas la même époque... Pas la même culture !
Si celui qui empruntait cette voie échouait à garder son honneur, il pouvait le regagner en commettant le seppuku (ou Hara kiri), suicide rituel par éventration.
" Le vrai courage consiste à vivre quand il est juste de vivre, à mourir quand il est juste de mourir ", extrait du Bushido
youtu.be/N6RB62gHO6U
youtu.be/BrMUX9OhtYE
Je ne suis pas certain mais il me semble que c'est ça.
1) De celle qui fustige un homme d'avoir survécu, là ou il aurait pu laisser sa place a quelqu'un d'autre dans un navire.
2) De celle construit un navire "insubmerssible", négligeant la sécurité, laissant mourir des centaines de personnes dans les eaux glacées, a cause de l'égo de ses concepteurs.
blogs.rue89.com/les-coulisses-de-wikipedia/2013/03/08/wikipedia-est-elle-fiable-229821
Pour la grammaire les gens :
"Avant que" est toujours suivie d'un subjonctif, pour la simple raison que cette conjonction introduit un fait qui n'est pas encore survenu. C'est un aspect hypotétique.
"Après que" est suivie la plupart du temps d'un indicatif. Puisqu'elle réfère à un évenement passé et donc certains.
Certains écrivains en revanche ont utilisé le subjonctif pour des raisons diverses... rapport causal/temporel, justification grammaticale...
L'indicatif est donc fortement conseillé mais pas obligatoire.
En gros ca ne sert a rien de mettre des canots de sauvetages sur les paquebots japonais..
Seppuku consiste en 3 entailles rituelles au ventre coupant les principaux organes vitaux . Un samurai pouvait eventuellement couper la tete de la personne procédant au Seppuku si elle s etait montrée honorable pendant le rituel , c est un honneur que de se faire couper la tête car c est la preuve que l on a sut mourrir la tete haute si je peux me permettre (ok blague vaseuse ...)
Triste histoire du peuple japonais. Etant un grand fan de son histoire ne pas faire face a son destin ou echouer dans une tache est bien pire que toute chose qui existe.
Il aurait fallu des canneaux pour tous et quil soit vraiment le dernier a monter dedans (et encore en perdant une jambe) pour quil soit reconnu en heros.