Les noms des Bugatti reprennent les noms de grands pilotes

Proposé par
le

Tous les commentaires (45)

a écrit : Chez le concessionnaire :
- Bonjour alors j’aimerais voir votre Bugatti « Vèron » parce que je suis complètement chéper et j’ai décidé de faire une petite folie et vous saviez qu’en fait on prononçait le nom en Français parce que ...
- Sortez d’ici ou j’appelle la police

Le Français c’est une b
elle langue mais il faut quand même reconnaître que ça a moins de cachet dans certains contextes ! Afficher tout
Je ne comprends pas je prononce "Vairon", comment prononcerais tu ?

a écrit : Je ne comprends pas je prononce "Vairon", comment prononcerais tu ? Bugatti « Vaironne », à l’anglaise !

a écrit : Bugatti « Vaironne », à l’anglaise ! Ah ok.
Mouais je suis pas convaincu.
Ca fait un peu précieux ;)

a écrit : "A la française", je dirais donc "ch" Sauf que on a des mots chiants : chorale, choeur, chirale (terme pour des molécules) qui se prononcent tous "qu"..
JE SUIS PERDUUUUUUU !!!!!

a écrit : Prononcé le prix à la place ça résous l'affaire J'hésite sur la couleur ; bon, j'en prends deux !

Précision à l’anecdote, ces pilotes étaient français certes (ou franco-monégasque comme précisé plus haut), mais ils étaient surtout des pilotes officiels Bugatti à l’époque où la marque courait en compétition. Il est surtout là l’hommage pour eux, ce ne sont pas juste des pilotes français pris dans le lot.

Et pour Mécano: si tu as la chance de rentrer dans une concession Bugatti sérieusement, déjà bravo tu dois avoir bien réussi ta vie pour te le permettre, mais tu passeras surtout beaucoup plus pour un neuneu en prononçant à l’anglaise plutôt qu’à la française, sois-en certain ! Sans parler du fait que tu écorcherais (délibérément de fait) le nom de personnes à qui Bugatti souhaite rendre hommage, donc pas si bien vu que ça si tu veux mon avis ;)

a écrit : "A la française", je dirais donc "ch" A la française on te dit t’es pas chon je pense !!! C’est de l’humour, hein

a écrit : En parlant de nom de voiture écorché, j'ai souvenir que pendant un long moment, révolu il me semble aujourd'hui, les gens avaient pris pour habitude de prononcer

BMW : Bé Hem Vé, au lieu de Bé Hem DoubleVé

Et vous ? Comment le prononcez vous ?
Tout comme Porsche, que tout le monde en France prononce "porch" alors que la vraie prononciation en allemand est "porcheu" ou "porcha" (ou plutôt quelque chose entre les deux)
La marque avait même fait une vidéo qui l'expliquait

a écrit : Tout comme Porsche, que tout le monde en France prononce "porch" alors que la vraie prononciation en allemand est "porcheu" ou "porcha" (ou plutôt quelque chose entre les deux)
La marque avait même fait une vidéo qui l'expliquait
C’est plutôt un mix entre Porcheu et Porché, en effet ;) Le « Porcha » c’est de l’allemand prononcé à l’anglaise, youpi...

youtu.be/Im2eYuGdmfY

youtu.be/r5ZQsOGGa7E (à 8:15)

Personnellement je trouve plus classe de prononcer ça à la française (outre l'aspect hommage). Dommage pour les étrangers qui galèrent avec notre "on" ^^

Pour les marques allemandes, effectivement BMW devrait se prononcer BMV (personnellement j'ai adopté ça par fénéantise, comme un utilisateur ci-dessus ^^) , on devrait prononcer le e de Porsche et on devrait dire Ôôôpel, Folkswagueune (ou faové pour VW [perso je dis vévé, encore cette fichue fénéantise]), et j'en passe.

a écrit : Tout comme Porsche, que tout le monde en France prononce "porch" alors que la vraie prononciation en allemand est "porcheu" ou "porcha" (ou plutôt quelque chose entre les deux)
La marque avait même fait une vidéo qui l'expliquait
Oui mais v’la comment c’est laid quand c’est prononcé en allemand!!!et c’est un porschiste qui l’affirme !porcheu , quelle horreur ,cette p..... de langue de Goethe ...le français est 1000 fois plus élégant plusss tout !!!

a écrit : Prononcé le prix à la place ça résous l'affaire Impossible, ce sont des sommes que nous, simple mortels, n'arrivons pas à appréhender. Pour ça, il faut être joueur de foot...

a écrit : En allemand on prononce le W => vé
Je pense que ça viens de là.
D'allieurs en Belgique on prononce BMW Bé Hem Wé. Le double V se prononce Wé au plat pays.

a écrit : J'hésite sur la couleur ; bon, j'en prends deux ! Blouge, c'est bien blouge... ;-)

a écrit : Merci mais non merci. Comment passer pour un con en parlant de Bugatti « Vèron » ! Non mais il s'appellait Veyron et non Veyronne ! Donc parler de con sans savoir le pourquoi du comment , faut être vraiment très fort ...

Bah ils ont des noms de boss de jeux vidéos :/

a écrit : Bah ils ont des noms de boss de jeux vidéos :/ Amateur de God of War ? ^^

hum...
pourquoi préciser que les noms des voitures doivent se prononcer "à la française" ,puisque la firme est française? la prononciation est donc française de base.
d’ailleurs, il n’existe que ces trois modèles, actuellement.